Читаем Драконы и ведьмы (СИ) полностью

Вездесущие руки шныряют поверх одежды, из карманов достали абсолютно все, даже старый брелок. Моей спины коснулась холодная сталь ножа, благо тупой стороной. Разрезанная футболка повисла тряпкой, болтающейся на ветру. С боцманом поступили так же. Последним в ряду стоит капитан, интересно, его щегольскую рубашку тоже разрежут? Боцман снова что-то бурчит, только куда как тише. Вслушался:

— Акт устрашения. Это хорошо, живыми оставят.

Это он меня сейчас утешает? Отчего-то смешно, кажется, я дебил.

Добрались и до капитана, толком отсюда ни черта не видно, жаль. За спиной топот ног, лязг дверей, вроде шнырят по кораблю, судя по звукам, спускаются в трюм.

Капитана куда-то уводят, следом по одному еще двоих матросов. Ни выстрелов, ни плюха об воду не слышно, уже хорошо.

Мне в голую спину ткнули чем-то холодным. Обернулся и понял, что то был ствол автомата, так же стволом направляют в сторону трюма. Конвой идет за спиной, руки пытаюсь закинуть на затылок, в спину ударяет иноземная брань. Все понял, не так уж они и занемели. У лаза в трюм стоит еще один, автомат у него в руке и палец на спусковом крючке. Держит автомат вроде небрежно, но что я тут сделаю. Жаль, что я не супергерой. Спускаться в трюм откровенно страшно, трап неудобный, оступлюсь — пристрелят. Слыхал я фразу: «Сначала стреляем, потом приносим извинения».

Иду осторожно, точно выверяя каждый шаг. Внизу на ящиках сидят наши, уф, значит, живы и вроде как целы.

— Опусти уже руки, — командует капитан.

— И что с нами будет?

— Повезет — выкупят. Хорошо, если быстро, тогда, считай, повезло по-крупному. Если не повезет, то погостим на берегу, а там уж как будет.

— Не дрейф, садись на ящик. Скоро тут вся команда соберется, — чему-то будто бы радуется матрос.

— Твои слова, да богу в уши, — отвечает ему второй.

Один за другим спускают в трюм всю команду, последним заводят пророка нашего судна — боцмана. Команда встречает его молчанием. Вроде бы можно немного выдохнуть, пока живы все.

— Хорошо, хоть вытяжка пашет, — сухо констатирует наш механик.

— Жаль, что ужин сожрали пираты, — кто о чем, а кок о еде.

— Интересно, нас кормить будут сегодня?

— Хорошо, если воды дадут. Итак повезло, что трюм не до конца загружен. Надо бы ящики перетащить, сидеть еще ладно, а вот спать я предпочитаю лежа.

— Молчи уже, Джинджер. Лучше скажи, что дальше будет, твоя бабушка не сказала?

— Нормально все будет, я так думаю.

— Бабка твоя, тебе видней. Ты бы поспал, что ли, может еще че скажет, а?

— Тише! Двигатель запустили на полную.

— Ля! Худо.

— А ты думал?!

— Почему худо?

— Потому что теперь вероятность погостить на берегу значительно выше. А это — беда бедовская для нас.

Глава 5

— Эльза, ты сошла с ума! А, впрочем, почему бы и нет. Они будут великолепно смотреться в небе вдвоем: твой чудесный Грифон и золотой дракон Корш.

— Я тоже так думаю. А представь себе мой цветник перед дворцом, лужайку и дракона на ней.

— Хорошо бы у тебя челядь не разбежалась.

— Не разбежится, они привыкли. Это первое время, когда я свалилась к ним с Земли, они не могли приноровиться к моим привычкам. А сейчас даже находят их милыми. Корш, ты согласен?

— Простите, вы снимете с меня этот браслет и поможете найти избранницу? А взамен я стану на время главным украшением вашего дворца и страны?

— В целом, да. От тебя нужна нерушимая кровавая клятва о непричинении вреда жителям и животным моей страны.

— Пожалуй, я соглашусь. Там и до моего дома не так далеко. Только избранница должна быть обязательно черноволосой. И сиротой.

— Почему сиротой-то?

— Не хочу, чтобы она скучала по родному дому. Я же не смогу каждый день переносить ее в страну оборотней, это далеко, а я немного ленив.

— Отлично, эльфа заберешь ты, Марцелла. Мне еще на Землю за шарфиком добираться.

— Меня съест мой муж, он жутко ревнив, а тут такой красавец со мной под одной крышей.

— Да ты такая же ревнивая, как твой Эрлик. Взять в горничные семью орков могли только вы двое. Ваш дворецкий Элтин вообще чистой воды зомби! Я как увидела его в первый раз, мне самой дурно стало. Высоченный, тощий, угловатый, несуразный какой-то, а челюсть! Жесть.

— Ой, зато они прекрасно работают, все довольны. И никто никого не ревнует. Тишь да гладь, полное семейное счастье в уютном гнездышке.

— А горожане обходят ваш дом по другой стороне улицы!

— Они это делают для того, чтобы полюбоваться горгульями на крыше.

— Ну-ну. И все же эльфа забираешь к себе на поселение ты.

— Слушай, а если засунуть его пока в замок в моем феоде? Как думаешь?

— Не мытьем, так катаньем, но лишь бы ко мне поближе. Не ко мне во дворец, так в земли твоего феода на территории моей страны. Гениально! А не боишься, что его Эрлик увидит? От порта до замка рукой подать, а твой драгоценный супруг все же начальник порта и оттуда не вылезает.

— Я придумала, его спрячет Эмиль, если я попрошу, он же, как мой наместник, живет в замке и прекрасно знает все укромные уголки! Всего-то на пару дней.

— Договорились. Заглянешь ко мне завтра? Подумаем, где нам добыть невесту для дракона.

— Конечно, до завтра. А я — в замок к Эмилю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы