Читаем Драконы Кринна полностью

Кровь солнца,и одинокий соколвьется подо мной —золотое на золотом,кровь солнцасквозь девять поколенийогня и облаков,пока не отворитсявзорванная жила неба,и золотое на золотом,земля подо мной,золотое на золотом ее быль.Я поднялся выше туч,выше опрокинутых чашущербных лун,где только солнцеза моей спиной, лишь светпреломляется в золоте на золотом,когда я ныряю сквозь вечность,и солнечный свет играетв крови моих крыльев.Всегда далеков людских устахкрик на солнце,слабый шелест крыла,песнь небес,хоть ярки, распознать невозможно,лишь в молитве вообразить,в дыхании смертных,долгом, чуть слышном вздохеэльфа,зашифрованные во времени,и первое время годавсегда возвращаетсяпод моим крылом.Кровь солнцав неизменчивом светесверкает поверхстенаний земли,и жила небесоткрывается в песне,первом из гимнов,гимне, которыйнавеки запомнишь,как первый вздох света.VII. Сны драконовДом водоворота,месяц утонувшей розы,В отсутствии светамы ясно помнимприход зимыв цветном блеске крыльев,здесь, в оковахсна и забвенья,мы видим наш крайсквозь янтарную призму зимы,мы помним тебя, госпожа,измененными жилами горла.Месяц дождей,месяц тайных вод.Вспышка света —забвенью конец,звук нас влечет,крови забытый зов,с шумом выходим мы в мирсквозь ворота ножей,параболой соколав солнца закатных лучах.О, пусть госпожа вознесется в огне,когда неба остатки сгорят дотла.<p><strong>Майкл и Тэри Уильямс</strong></p><p><strong>РЕШАЮЩЕЕ ПРИКОСНОВЕНИЕ</strong></p>

Широкая рука Морта, садовника, легла на дверь дома.

Под его морщинистой ладонью старая доска приятно потеплела, и Морт заглянул в увядшую сердцевину древнего дерева, из которого была сделана дверь. Почти во все тайны зеленого мира мог проникнуть Морт прикосновением пальцев: это дерево, например, упало во времена Катаклизма, и с каждым годичным кольцом у него сохранялось все меньше воспоминаний — кроме самого позднего.

Морт закрыл глаза, убрал руку и снова улыбнулся, вспомнив причину своего прихода — день рождения Л'Индаши. Как раз вовремя — Роберт уже увидел его в окно и распахнул тяжелую дверь:

— Морт! Добро пожаловать! Заходи скорей, не стой на морозе! Выпьешь что-нибудь? Сколько зим, сколько лет! — Роберт просто расцвел.

Эти слова были правдой. Морт не видел друзей — друидессу и ее мужа — с середины прошлого года. Сейчас в Таман Бусук уже выпал ранний снег, перелетные птицы с возвращением в Халькистовы горы первой мирной осени улетели прочь.

Повернувшись к Л'Индаше, он увидел, как та, нахмурившись, разглядывает в свете колеблющегося пламени камина маленький узорчатый ковшик. Блики огня падали на темно-рыжие волосы женщины, и садовник заметил, что в них засеребрился первый легкий иней.

«Твои волосы, Л'Индаша, тоже словно припорошило снегом», — подумал Морт, улыбнувшись еще шире.

Год шел за годом, и друидесса постепенно старела. Вместо нее кто-то другой нес тайный дозор в Халькистовых горах, и бессмертие Л'Индаши перешло к ее преемнику.

Когда Морт поздравил женщину с днем рождения, Л'Индаша поднялась и обняла его. От нее пахло свежими травами, прогретыми солнцем и родниковой водой.

— О Морт! Как рада я тебя видеть! — воскликнула друидесса. — А я тут все думаю и никак не могу понять, почему в моем ковше для гаданий вода за ночь не замерзла. Иногда это случается, и почему-то всегда в самую холодную ночь года. Она была еще теплой, когда я принесла… — Неожиданно Л'Индаша вновь с жаром обняла Морта. — Но грех жаловаться в такой вечер! — рассмеялась она. — Ко мне пришел мой друг, и нам есть что отпраздновать!

Роберт принес Морту чашку кофе с бренди и сказал:

— Ты успел к самому началу. Л'Индаша собиралась рассказать мне историю о драконах…

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Копье: Драконы

Похожие книги