Читаем Драконы моря полностью

— Ты уже молился сегодня вечером? — крикнул он и внезапно ударил его мечом так, что его голова отскочила и покатилась по полу.

Двое других немедленно набросились на Орма, и ему пришлось защищаться. В то же время трое оставшихся побежали к задней двери, но Токи и Гунни опередили их. Токи разрубил одного на месте, выкрикнув имя Крока, и нанес страшный удар другому, но ему негде было развернуться, так как склад был мал и битком набит товаром. Один из защищавшихся вскочил на скамью и попытался нанести удар Орму, но задел мечом за стропило, и Орм успел швырнуть ему в лицо свой щит. Шип щита вонзился ему прямо в глаз, и человек упал замертво. После этого схватка длилась недолго. Второй убийца Крока был зарублен Гунни, стало быть, Орм убил двух, а Токи трех. Торговец, который во время битвы затаился в своем углу, был отпущен целым и невредимым.

Когда они вышли из сарая с окровавленными мечами, несколько человек приближались к тому месту, услышав крики и звон оружия, но, завидев википгов, они повернули и побежали обратно. Токи высоко держал свой меч, и густая кровь стекала по лезвию на рукоятку и крупными каплями падала на землю.

— Теперь я знаю, как назвать мой меч, — сказал он — О брат Голубого Языка, отныне ты будешь знаменит, как Красная Скула!

Орм пристально смотрел на убегающих людей с корабля.

— Мы тоже должны поспешить, — сказал он, — ибо теперь мы вне закона в этой стране. Но это ничтожная цена за возмездие.

Они быстро добрались до корабля и рассказали остальным все, что произошло. Затем, несмотря на то, что стемнело, они снялись с якоря и вышли в море. Их радовала мысль, что Крок отмщен, но в то же время они понимали, что нельзя терять времени и нужно немедленно выбираться из этой страны. Они, как могли, подгоняли гребцов, а Орм собственноручно взялся за кормило, тогда как те двое из отряда Альманзора не подозревали того, что случилось, и задавали вопросы, не получая на них ответа. Наконец корабль вышел из залива в открытое море, поднялся ветер с юга, и они уже могли идти под парусом. Оно напранплись на север, держась подальше от земли. Вскоре наступил рассвет, и пока не было каких признаков погони.

Они заметили несколько островов по левому борту, и Орм приказал подойти к одному из них. Здесь они высадили на берег двух воинов из отряда Альманзора и просили передать приветствия от них калифу Кордовы.

— Мы были бы грубиянами, если бы бросили службу у такого правителя, не попрощавшись с ним, — сказал Орм. — Скажите ему от нашего имени, что нам выпал жребий убить этих шестерых в отместку за Крока, ибо он был нашим предводителем, хотя шесть жизней — это малая плата за его смерть. Мы присваиваем этот корабль и рабов, ибо уверены, что не нанесем ему этим убытков. Мы также берем колокол, поскольку он делает корабль устойчивым, а у нас впереди еще опасный морской путь. Мы все считаем, что он был хорошим господином, и если бы нам не пришлось убить этих шестерых людей, мы бы с радостью остались подольше у него на службе. Но выходит так, что нам ничего не остается, кроме как покинуть эту страну.

Воины пообещали слово в слово передать их послание. Затем Орм добавил:

— И было бы хорошо, если бы вы, вернувшись в Кордову, передали наши приветствия богатому иудею, поэту и серебряных дел мастеру но имели Соломон. И поблагодарите его за великодушное гостеприимство и услугу, которую он оказал нам, ибо вряд ли мы когда-нибудь увидимся вновь.

— И скажите госпоже Субайде, — сказал Токи, — что два человека с севера, которых она знает, шлют ей приветствия и благодарность. Скажите ей также, что мечи, которые она дала, сослужили нам хорошую службу и их лезвия еще не зазубрились, несмотря на ту работу, которую нам пришлось ими проделать. Но скажу для вашей же пользы: не передавайте это послание при Альманзоре.

Затем они оставили их на острове, дав им еды на время, пока какой-нибудь корабль не подберет их.

Когда рабы на веслах увидели, что корабль вышел в открытое море, они принялись громко кричать и жаловаться, и было ясно, что они предпочли бы тоже остаться на острове. Людям Орма пришлось применить пруты и обрезки канатов, дабы утихомирить их и заставить грести, ибо ветер упал, и викинги беспокоились, что у них остается мало времени, чтобы выйти из этих опасных вод.

— Хорошо, что мы хоть приковали их, — сказал Гунни, — иначе нам пришлось бы применить мечи и побросать их за борт. Жаль, что мы не припасли настоящего бича, поскольку пруты и обрезки канатов не подходят для таких мулов, как они.

— Как ни странно, ты прав, — откликнулся Токи. — Когда мы сидели за веслами на галерах, мне и не приходило в голову, что нам будет недоставать бича надсмотрщика.

— Да, как говорится, ничей хребет не болит так, как твой собственный, — ответил Гунни. — Но, боюсь, нам придется исполосовать эти хребты, если мы хотим выбраться отсюда.

Токи согласился, и они опять принялись прохаживаться вдоль скамей и хлестать рабов, заставляя их грести быстрее. Но они по-прежнему двигались медленно, и, заметив это, Орм произнес:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза