Читаем Драконы Сарда полностью

— Согласен, — Гарт кивнул головой. — Но ни у кого шансов вообще нет. А у меня есть. Тем более, если вы поделитесь со мной кое-каким оборудованием. Еще хочу напомнить, господин майор, о других отелях и виллах, которых в избытке в городе. Вдумчивому и внимательному взгляду открыто очень многое…

— Но ты наверняка захочешь нечто большее, чем просто безопасность.

— Разумеется, господин майор. — Гарт склонил голову, соглашаясь. — Но ничего выходящего за рамки ваших полномочий. Возможно, я случайно пристрелю кого-то из ваших людей, возможно, прикормленные вами авторитеты будут просить у вас разрешения убить меня. Тогда вы вспомните стоимость моего подарка и сравните его с теми деньгами, которые принесли все эти банды за все время вашего здесь пребывания.

— Они стабильны и надежны.

— Зато я — призовой выигрыш в рулетку, — без запинки парировал Гарт. — Ваш джокер в рукаве и ваш пропуск в безоблачную и обеспеченную старость.

— Мягко стелешь, — проворчал майор и задумался. О костоломах он больше не вспоминал. Зато все чаще приходила в голову рекламная листовка, заботливо сохраненная в его личном комме, где рекламировалась вилла на берегу теплого моря на тихой спокойной планете курортного типа.

— И когда ты начнешь?

— Ну, мы же не хотим, чтобы среди заключенных и персонала пошли разговоры? Ведь наверняка не один и не двое стучат в Имперскую Безопасность. До определенной степени, безы будут смотреть сквозь пальцы на наши шалости, но когда они решат, что «хватит», всем будет очень больно. А оно нам надо? Поэтому работать будем тихо, спокойно, не поднимая волны и не возбуждая лишних разговоров.

— Хорошо, — майор хлопнул ладонью по столу. — Я сейчас же оповещу Большого, Рыжего и прочих, что ты под моей защитой. Кроме того, я внесу в реестр базы, что тебе разрешено ходить с оружием. Что-то еще?

— Еще мне нужен транспорт. Что-нибудь небольшое, но грузоподъемное и надежное. Например, «Гротан» или «Балк-девятый». Не хочу таскаться по городу с хабаром.

— Это ты называешь не поднимать волны? — начальник базы усмехнулся.

— Ну, ведь не я один буду на колесах. На свалке я несколько раз видел следы шин, а на асфальте пятна масла. Значит, кто-то ездит?

— Хорошо. «Гротан» не обещаю… пока, а «Балк» сможешь забрать уже завтра.

— Самое главное! — Гарт, улыбаясь, достал из кармана антикварные часы ручной работы известного мастера Квата. — Скромный сувенир на память.

— Вот засранец! — произнес майор и с неподдельным уважением посмотрел на юношу. — Я многое повидал, но такого пройдоху вижу в первый раз.

— Надеюсь, господин майор, вы не пожалеете о принятом решении.

— Да уж наверное, — начальник базы усмехнулся. — Иначе я тебя просто в порошок сотру.


Когда мальчишка покинул кабинет, майор поискал глазами очередной шомпол, а не найдя его, сделал не совсем характерную для себя вещь. Он задумался.

Вся его служба продолжалась лишь до тех пор, пока заключенные таскали хабар, львиная доля которого оседала в карманах начальника Керинга — полковника Наста. Наст тоже любил красивые виллы и юных девиц, но кроме того, ему надлежало делиться с самим начальником Главного Управления Тюрем. Излишне упоминать, что подчиненные и Наста, и Керинга не упускали возможности погреться у этого источника. Таким образом, план, спускаемый в буквальном смысле сверху, с орбитальной базы, не подлежал обсуждению и пересмотру. Ну, разве что в большую сторону.

Чего только не предпринимал майор Керинг, чтобы увеличить этот поток. Даже как-то раз отдал прикормленным бандам три плазменных резака. Но те, не имея навыка в обращении со сложной техникой, просто запороли резаки в течение всего пары суток, сунувшись резать броню тяжелого крейсера.

Но с появлением этого шустрого мальчишки ситуация менялась и довольно существенно. Наст был не дурак, и процент от получаемого хабара, отстегиваемый начальникам опорных баз, соблюдался неукоснительно. Но так же неукоснительно и соблюдался приказ без предупреждения сбивать все незарегистрированные в Управлении Тюрем корабли. Таким образом, у майора действительно не было выбора в привлечении людей. Только заключенные. Причем, на острове, которым командовал Керинг, ситуация была еще более или менее в рамках плана, тогда как на Третьем и Восьмом островах начальники уже находились на грани увольнения. А найти работу после службы в тюрьмах было совсем не простой задачей. Поэтому совсем не удивительно, что Керинг решил обеспечить мальчишку всем необходимым. По сравнению с совершенно оборзевшим Большим, Гарт выглядел вполне вменяемо и был не похож на отморозка. Правда вот, хвост Службы Безопасности… Но, майор это точно знал, пока хабар шел наверх, он мог плевать на все распоряжения СБ и грозные инструкции с высокой башни. Так что пусть утрутся. Он улыбнулся и пошел вынимать шомпола из мишени. День, который с самого начала не задался, заканчивался просто замечательно.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези