Читаем Драконы Сарда полностью

Эрсы имперского образца упакованные в плотные брикеты, занимали целую комнату. Сколько здесь было, даже на первый взгляд посчитать было невозможно. Гарт лишь скользнул равнодушным взглядом по полкам и поддонам с деньгами и прошел дальше, в депозитарий. Сами банковские ячейки были просто стальными шкафчиками, но их было очень много и резать их следовало предельно аккуратно. Прямо на месте производили первоначальную сортировку. Деньги, драгоценности и документы раскладывали по разным сумкам. Но если деньгам и украшениям предстояло занять место в хранилище отеля, то с документами Гарт хотел разобраться особым образом и в спокойной обстановке.

На охрану и перевозку ценностей пришлось поднимать все наличные людские резервы, исключая лишь совсем малышей. Хранилище отеля, конечно, не шло ни в какое сравнение с банком, но у него были неоспоримые преимущества. Во-первых, оно было рядом, а во-вторых, его можно было открыть ключом.

Посадив Росса разбирать документы, Гарт сделал, наконец-то, что собирался сделать давно, а именно — проехаться по всему острову. Не заезжая в парковую зону, где, по слухам, третий день шла дележка наследства Большого, он издалека оценил масштабы производства Рыжего. Площади химкомбината занимавшие почти с четверть квадратного километра, были огорожены высоким бетонным забором, за которым возвышались серебристые корпуса цехов. Полюбовавшись какое-то время в бинокль явно осмысленной деятельностью на территории комбината, юноша уже хотел дать команду ехать дальше, как на дороге появился небольшой автомобильчик открытого типа с высокой матерчатой крышей.

Сидевший в машине высокий парень в красном комби и со скуластым загорелым лицом остановил машину метров за двадцать и, не обращая внимание на броневик и машину с охраной, подошел ближе.

— Доброго дня, господин Дракон!

Поняв, что обращаются к нему, Гарт вылез из машины и пожал протянутую руку.

— И вам не болеть.

— А мы тут смотрим, гость пожаловал и на пороге остановился, — парень улыбнулся.

— Так не зван был, потому и остановился, — Гарт улыбнулся в ответ.

— Тогда, может, зайдете? — молодой человек чуть поклонился и сделал приглашающий жест.

— Пока не могу. — Гарт отрицательно помотал головой. — Дела. Может через пару дней…

— Хорошо, господин Дракон.

Проводив взглядом удаляющуюся машину, Гарт развернулся и поехал вдоль береговой линии.

— А ты не знаешь, чего это он так меня назвал? — Гарт коротко глянул на сидящую рядом Зару.

— А тебе никто не сказал? — Девушка неожиданно рассмеялась. — Да тебя так уже весь остров называет. Делают ставки, когда ты пойдешь воевать с Рыжим.

— И на кого ставят?

— В основном, на то, сколько Рыжий продержится.

— И чего это он такой гостеприимный?

— А куда ему деваться? — Зара хмыкнула. — Большой на него не рыпался. Пойло и зеленка нужны были его банде, а с этой химией никто, кроме Рыжего, не справился бы. Кастету и Хромому наезд на рыжего невыгоден по тем же причинам. А у тебя оружие, броня, люди и, вдобавок ко всему, никто не жрет зеленку.

— Зеленка — это та наркота, которую гонит Рыжий?

— Она самая, — Зара кивнула. Я как-то попробовала, так чуть сама в город не ушла, так мужика захотелось. Да подруги выручили.

— Занятно, — Гарт вывернул руль, поворачивая в сторону Карантина. — Думаю, у нас с Рыжим будет тема для беседы.

Карантин представлял собой территорию километр на полтора, отсеченную от острова лежащей в три ряда войсковой «Спиралью».

Не подъезжая близко Гарт поднял бинокль и минут пять смотрел на площадку, где по толстому слою полусгнивших вещей ветер гонял какие-то ошметки.

— Сначала вроде всех на острова свозили, — Зара тяжело вздохнула. — Вот потому так много народа.

Гарт, не отвечая, коротко кивнул и, сев за руль, повел машину дальше. Далеко слева осталась База, потом они проскочили через свалку и направились в сторону места, обозначенного на карте как «Биотех».

Дорога, пропетляв между прибрежными скалами, углубилась в невысокий скальный массив, занимавший всю северную часть острова. Где-то через пять километров, путь преградили массивные стальные ворота с башенками излучателей по бокам и полуразвалившейся надписью «Биотех» сверху.

— Ни… чего себе, — Гарт, остановивший машину метрах в ста от ворот, поднял бинокль. — А откуда вообще известно, что там?

— Есть пара троп через горы, — Зара пожала плечами. — Мальчишек ведь не остановишь.

— И чего говорит разведка?

— По слухам, дорога упирается в ворота стальные в скале, и все.

— И все, говоришь… — Гарт задумчиво потер лоб. — Ладно, отложим пока.

16

Гарт принял душ и переоделся собираясь дойти до гаража, когда в комнату быстро вошла Сатта.

— У нас снова пропажа.

— И кто на этот раз? — хмыкнул Гарт.

— Рида Торн. Она из девочек Зары. Говорят, вроде пошла искать своего брата…

— Одна? — брови Гарта поднялись. — Чему их тогда Зара учит?

— С Зарой я потом разберусь, — Сатта мотнула головой.

— Ну, уж нет! — Гарт нахмурился. — Пора вставлять пистон. Это что за номера?! Гуляют, где хотят, делают что пожелают…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези