Читаем Драконы севера (СИ) полностью

— Здесь кто-то есть?

— Нет, государь, мои люди проверили весь храм!

— Проверьте у исповедальни!

Обнажив кинжал, Финней быстрым шагом направился к резной кабинке исповедальни.

Он быстро отдернул штору, одну и другую.

— Здесь нет никого, государь!

— Но я слышал звук похожий на вздох!

— Вам почудилось, государь…

— Перейдем в другое место. Напротив церкви я заметил двухэтажный дом. Пусть ваши люди найдут там комнату для нашего разговора.

— Мы сейчас выкинем на улицу всех обитателей!

— Выкидывать не стоит — предложите им выйти на время нашей встречи.

На втором этаже указанного дома, спустя полчаса наша беседа была продолжена, и мы обговорили все детали наших дальнейших совместных действий.

Я смотрел в преданные глаза Финнея, слушал его быструю речь, улыбался и думал, какую смерть выбрать для него, когда все кончится. Оставлять этого деятельного рыцаря в живых опасно. Его амбиции велики. Появление Габриель в качестве наследницы герцога его не остановит. Габриель мой друг, но друг ли мне Финней?

Я не могу поддерживать обоих. Я выбрал Габриель, а значит Финней — мертвец.

Мы поужинали вдвоем здесь же в комнате, которая была местом встречи.

В сумерках Финней со своими людьми покинул деревушку. Я же решил остаться на ночевку здесь в Вобурне, а выехать в Лонгфорд с рассветом. Хозяин дома, местный бургомистр был сама любезность.

Но не успела улечься пыль, поднятая копытами коней бастарда, как лейтенант Велш, командир отряда латников, принес мне записку.

— Один из людей Финнея передал мне это письмо прямо из седла.

— Открыто при всех?

— Нет, государь, он уезжал последним, и другие его не видели.

«Государь, уезжайте немедленно, ночью здесь будут люди Руперта. Финней сообщил им о вас и вашем отряде.»

Без подписи… Можно ли этому верить? Я выбирал смерть для Финнея, а он мне ее уже выбрал…

Я отдал записку лейтенанту.

— Ваше мнение, Велш?

— Государь, наш отряд невелик, и нам следует проявить осторожность!

— Седлайте коней и выезжаем!

Мы выехали, но не на юго–восток в сторону Лонгфорда, а на запад, к побережью.

Проехав десять миль, в узкой долине среди лесистых холмов у ручья мы встали на ночлег. Я приказал не зажигать костров и удвоить караулы.

Здесь, в тихой долине, на молодой траве, укрывшись плащом на конской попоне, я сладко проспал всю ночь.

Утром мы вернулись в Вобурн и не узнали его. Деревня выгорела дотла. Среди еще дымящихся пожарищ только церковь стояла нерушимо. Несколько понурых фигур ковырялись среди руин, головешек и пепла.

Увидев нас, люди попытались скрыться, но мои парни их живо отловили.

— Ночью в деревню ворвались рыцари Руперта. Большой отряд, очень большой, господин!

Они подожгли дома и убивали всех, кто попадался на пути… Немногим удалось спастись…

Я бросил погорельцам свой кошелек и скомандовал продолжить путь в Лонгфорд.

Глава 19

ЛОНГФОРД

По улицам Лонгфорда ходили живописно разодетые вербовщики в беретах набекрень. На каждом перекрестке колотили в барабан и зачитывали письмо от моего имени на созыв и вербовку воинов в наемные полки. У кабаков также встали вербовщики и поили всех желающих завербоваться в ряды войска за мой счет. Новобранцы или рекруты подписывали договор или ставил крестик под своим именем, получали уведомление — куда явиться для смотра.

Часть парка герцогини превратилась в место сбора новобранцев. Полки формировались по очереди.

В каждом должно быть по десять рот. В каждой роте по четыре сотни воинов.

Полковник или Oberst получал в свое распоряжение штаб в двадцать два человека, среди прочих там были: капеллан, писец, хирург, разведчик, квартирмейстер, знаменосец, барабанщик, флейтист и восемь телохранителей.

Ротами командовать должны капитаны. Каждый из них получал 40 талеров в месяц и имел привилегию держать личного повара и слугу, также пару телохранителей. В каждой роте должны быть: капеллан, переводчик, разведчик, фурьер и музыканты — по паре барабанщиков и флейтистов.

За строевую подготовку воинов должен отвечать в роте фельдфебель, и таковых набрали из опытных, прошедших прошлогоднюю компанию воинов.

Сегодня я наблюдал за смотром тевтонцев. Раненые в битве встали в строй, и теперь их полк насчитывал почти две тысячи воинов. Два десятка тяжелораненых вылечил я на следующий день после боя.

Смотром командовал подполковник Бойнебург — рыжий, громогласный тевтонец.

Наемники выстроились в две пестрые колонны с широким проходом между ними. В конце прохода в земле воткнуты две алебарды, на которые положена пика.

Через эти ворота наемники проходили по одному, и офицеры у этих «ворот» должны были отсеивать больных телом и душой.

Но они все были свои и здесь в чужой стране только исполняли привычный ритуал.

Наемники проходили сквозь «ворота» под одобрительный свист и крики товарищей.

Тевтонцам вернули оружие. Оберст Фрусберг, получив деньги на полный полк, собирался воевать в половинном составе. Но каждый из этих разноцветных солдат в лихо сдвинутых набок беретах стоил двух или трех лонгширских новобранцев. Над тевтонцами развевалось знамя князя Фрусберга — черно–белое, с двумя красными перекрещенными мечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика