Читаем Драконы Солернии (СИ) полностью

  Беспардонный волшебник тут же зарылся в принесённые гостинцы, выбирая себе самое вкусное, а мне пришлось сглаживать впечатление и брать разговор в свои руки. Впрочем, я совершенно не возражал. Я прекрасно помнил, как ещё несколько часов назад желал увидеть Фениче и - вот, пожалуйста, она передо мной. Такая же милая и улыбчивая, какую я помнил её по нашим встречам и долгим разговорам в Храмовом садике.

  Мы не могли не поставить чайник и предложить гостье пообедать с нами. Сеньорина Фениче с удовольствием согласилась, и теперь мы все ждали, когда вода закипит.

  Мы с гостьей сидели на лавке в нашей кухоньке и, как тогда в Храме, она снова держала меня за руку своей мягкой маленькой ладонью. От одного её присутствия становилось теплее.

  -Я вчера немного волновалась за вас, что вы бродите ночью в темноте, - говорила девушка. - Но сегодня утром к нам приехали следователи из полиции и задавали вопросы про вас.

  Она сделала паузу, стрельнув тёмными глазами в сторону моего подопечного, который насторожился и даже перестал жевать кусок ароматной птицы, запечённой с яблоками и травами.

  -И что вы им ответили? - осторожно спросил я.

  -Я сказала им, что вы оба приходили ко мне вечером, - она смутилась и вопросительно посмотрела на меня. - Прозвучало, конечно, это немного... странно. Но я всё сделала правильно?

  Ди Ландау наконец-то успокоился:

  -Однозначно.

  Фениче прислонилась к моему плечу щекой и заглянула мне в глаза:

  -Может быть, вы объясните, что тут происходит? Я рада, что помогла вам, но не расскажете ли в чём именно?

  Длинная коса упала с её плеча и защекотала мою ладонь.

  Мы с напарником обменялись взглядами, и он пожал плечами:

  -Толку-то скрывать, если полгорода уже знает.

  Ди Ландау принялся говорить, а я наконец-то заглянул в корзинку с гостинцами. Что сказать, после нашествия оголодавшего мага еды осталось там только на самом дне.

  Фениче слушала очень внимательно нашу историю с домом и призраками, прислонясь ко мне своей аккуратной головкой. После того, как мой напарник закончил, она ненадолго задумалась.

  -Я уже где-то слышала это имя... Рофбольто... - произнесла она, перевирая фамилию господина Евгения, прямо как ди Ландау до неё.

  Пришлось её осторожно поправить. Именно это помогло ей понять, что именно её зацепило.

  -А! Вспомнила! - она хихикнула. - Это же тот самый волшебник, про которого ходит почти сотня анекдотов. Ну, знаете, "однажды один солернийский фехтовальщик", который вызывал на дуэль всех подряд.

  -Я думал это только шутки, - заулыбался ди Ландау.

  Эти два ребёнка, юноша и девушка, охочие до смешных историй, уставились на меня. Пришлось подтвердить:

  -Многие из этих анекдотов случились на самом деле, и многие из тех дуэлистов до сих пор живут в Солернии.

  И рассказал им парочку, про патрона Бастиана и про сегодняшнего Университетского ректора, а так же самую любимую историю самого господина Евгения про то, как его в своё время хитростью и Силой побила матрона Маргарита, а он даже не понял, что сразился с девицей.

  Конечно, почти пятьдесят лет назад, он был страшно раздосадован этим проигрышем, но время лечит любые раны, прогоняет злые мысли и превращает многие события в шутку. Думаю, и наша начальница сейчас вспоминала эти события с улыбкой, хотя тогда ей было не до смеха.

  Когда пришло время сеньорине Альта возвращаться домой, мы предложили проводить её до дома.

  Фениче попросила позволения прийти в гости и назавтра. Она за нас беспокоилась и ей было очень любопытно, чем закончится наша история. Конечно, она получила новое приглашение.

  Всю дорогу они с ди Ландау время от времени продолжали хихикать и рассказывать друг другу новые и новые анекдоты про фехтовальщиков, которые вспоминали на ходу. В результате, мы расстались мы с девушкой у порога её дома и вернулись домой в очень хорошем настроении, хотя ди Ландау не преминул обнамекаться о том, как мило Фениче на меня смотрит. Я предпочёл игнорировать все его подначки.

  У нас до полуночи ещё было время немного отдохнуть, поэтому я ушёл в наш маленький садик, приводить его в порядок, а мой напарник устроился на скамейке с книжкой.

  Я давно хотел убрать старые сучья с нашего апельсинового дерева и проредить сорняки, которые начали пробиваться даже через каменные плиты дорожки. Сила жизни неумолима, она сметает всё на своём пути. Впрочем, сегодняшняя ночь обещала нам встречу со смертью, возможно, даже нашей.

  Поэтому остаток дня я потратил на успокаивающие занятия. Не мог же я показать своему напарнику, что очень волнуюсь, это могло бы поколебать его уверенность в себе и сказаться на его управлении Силой, если бы это нам вдруг понадобилось.

  Оставалось только всем своим видом демонстрировать, что всё хорошо, и я убеждён в успехе. На моё счастье ди Ландау мне поверил, поэтому ночная встреча прошла так, как мне того хотелось, но, пожалуй, обо всём по порядку...


  71

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже