Читаем Драконы тоже влюбляются, или как стать женой принца (СИ) полностью

Надо прекращать провоцировать ее, но она же сама напрашивается.

— Сицилия, не надо, проблем не оберешься потом, — встает между нами ее подруга.

— Уйди, она пожалеет, что родилась на свет! — вопит девушка, ее глаза полыхаю алым пламенем.

— Тебе придется встать в очередь, моей смерти желает слишком много людей, — грустно ухмыляюсь я.

— Что здесь происходит?

В зал входят смотрительницы во главе с Кларой.

— Н-ничего, мы просто разговаривали, — прикрывает Сицилию подруга.

Девушка в этот момент успевает сделать глубокий вдох и погасить свой огонь, не забыв натянуть милую фальшивую улыбку.

— Мы просто обсуждали любимых писателей, и наши мнения немного разошлись, — быстро придумывает отмазку Сицилия.

— Да? Ну ладно, — пристально смотрит на них Клара.

Она явно не поверила им.

— Итак, прошу соберитесь передо мной, мы готовы озвучить результаты, — громким голосом оповещает всех смотрительница.

Девушки начинает толпиться, оттесняя меня назад.

— Я буду называть имена прошедших, а вы выходит вперед и становитесь за мной. Первыми хочу пригласить сюда девушек, которые лучше всего справились с каким-либо раундом и достойно прошли остальные.

Претендентки напрягаются и внимательно вслушиваются в каждое слово главной смотрительницы.

— Лучше всего с письменных экзаменом справилась София Клерк, прошу, выйдите вперед.

Почему я даже не удивлена?

Софи безумно счастлива и почти летит вперед.

— Ваши ответы очень впечатлили нас, в них чувствуется глубина познаний и интересная логика мышления, — хвалит ее Клара.

Невероятные познания, на уровне ребенка…

— Спасибо, — ее глаза искрятся от восторга.

Можешь радоваться, но, смотри, не выдай своей тупости потом.

— Лучшей в экзамене по этике стала Сицилия Бристон.

И этому имени я не удивлена.

Девушка уверенно выходит вперед, одаривая всех высокомерным взглядом.

— У вас великолепные манеры, и вы отлично можете поддержать любую беседу, — улыбается ей Клара.

Настолько великолепные, что аж глаз дергается. Страшно представить, что она сотворит с королевством, если все-таки выиграет отбор.

— Спасибо, — безразличным голосом отвечает Сицилия и присоединяется к Софии.

— Лучше в рукоделии стала Лора Лимми, — озвучивают неизвестное мне имя.

Белокурая девушка тут же выходит вперед. Она одета красиво, но просто. Я искренне рада за нее. Простолюдинки тоже не отстают от этих выскочек.

— Ваши идеальные стежки и ваша картина, отражающая горечь и сладость любви, очень впечатлила нас, поздравляем.

— Большое спасибо, — она жмет руку Кларе с заметной влагой на глазах.

— И лучшей в танцах стала Миранда Дью.

Вперед выходит красивая девушка с яркими рыжими волосами. Это же подруга Сицилии, что так яро защищает ее от необдуманных действий. Она больше всего мне нравится из их компании. Кажется, она попала туда случайно, или у нее просто не было выбора.

— У вас очень пластичное тело и изящные движения.

— Благодарю, — искренне улыбается Миранда.

Дальше Клара быстро озвучивает имена прошедших этап, больше не давая комментарии, лишь сухое поздравление.

— И последней счастливицей на сегодня становится…

Лица девушек бледнеют, это последняя надежда, и она еще не угасла.

Ну все, можно выдохнуть и пойти собирать свои вещи. Завтра меня ждет новая жизнь.

— Энния Дарелл, — говорит последнее имя Клара.

Интересно посмотреть на лицо этой девушки. Залететь в последний вагон…

— Энния Дарелл, вы здесь? — повторяет она.

Энния Дарелл? Это же я!

— Да, я здесь, — протискиваюсь сквозь девушек.

Они с отвращением и ненавистью смотрят на меня, особенно Сицилия. Ей не удается сдержать свое лицо.

Вот спасибо. Теперь все знают мое имя. Настоящая «счастливица»…

Лучше бы дали тихо уйти, теперь мне точно конец.

Глава 18

Такое внимание ко мне напрягает и пугает. Не думала, что будет настолько неприятно и тяжело выносить эти взгляды.

— Дарелл? Так ты Дарелл? — не сдерживает своего негодования Сицилия.

— Мисс, прошу быть сдержаннее, — хмуро смотрит на нее Клара.

— Она же дочь предателей! Кто ее вообще пустил во дворец?

— Прошу, успокойтесь, — повышает голос смотрительница.

— Как можно успокоиться? Как мы вообще можем спать с ней в одной комнате? А вдруг она нас ночью задушит или отравит!

Ее панике поддаются и остальные девушки, высказывая свое недовольство и опасения.

Хочется исчезнуть…

— Тишина! — кричит Клара. — Вы все здесь в полной безопасности.

— Безопасности? Нет, выгоните ее! — продолжают возникать барышни.

— Мисс Дарелл честно прошла этап, мы не можем выгнать ее лишь из-за ваших предрассудков.

Почему она меня выгораживает? Им же проще просто выставить меня за дверь или увести в другую комнату, чтобы погасить недовольство.

— Я не желаю спать с ней в одной комнате! — не успокаивается Сицилия.

— Мисс Бристон, тогда можете покинуть дворец сами прямо сейчас, — сердито смотрит на нее смотрительница.

Не понимаю я их. Чего они добиваются? Зачем они так стараются ради дочери предателя?

Я была уверена, что Сицилия главная претендентка на роль невесты принца, и защищать будут ее, а не меня.

Что-то здесь не так.

— Да как вы… — она готова разнести тут все, но Миранда ее вовремя останавливает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы