Сицилия и София довольно ухмыляются, уверенные, что это точно будет кто-то из них. Меня давно списали со счетов, но они совсем не учатся на ошибках.
Далее Клара рассказывает о самой церемонии, после выбора принца. Когда она завершает наш урок, за окном уже темнеет.
— После ужина вы свободны, хорошенько отдохните перед завтрашним днем, — советует смотрительница и покидает нас.
— Выглядишь слишком довольной, смотри, не опозорся завтра, — зло смотрит на меня Сицилия и первая уходит в свою комнату.
Как-то не по себе от ее взгляда. Ощущение, что они что-то задумали. Нужно быть осмотрительнее, от них можно ожидать чего угодно.
— Еще месяц назад ты говорила, что этот отбор тебе не нужен, а сейчас… Метишь на трон? Какая же ты лицемерка, Энния, — ухмыляется София.
— Ты сама говорила, что все может измениться. Тогда я не восприняла эти слова всерьез, но за это время действительно произошло многое, из-за чего я по-другому взгляну на все. Той наивной Эннии больше нет. А уступать трон, таким, как ты, я точно не собираюсь. Посмотрим, кого выберет завтра принц. Думаешь, он не увидеть той гнили, что у тебя внутри?
— По крайней мере, на мне нет ярлыка «дочь предателя», от которого никогда не избавиться, — ядовито усмехается девушка.
— Завтра и узнаем, что важнее для принца, искренность или наигранная улыбка, — оставляю за собой последнее слово я и покидаю комнату, не желая большее слушать ее.
Глава 37
Солнце едва успело появиться из-за горизонта, как меня разбудил громкий стук в дверь. Служанки и портные пришли, чтобы помочь мне как следует подготовиться к церемонии.
Она будет только ближе к вечеру, зачем же так рано? Мне кажется, я даже не успела погрузится в сон.
— Госпожа, доброе утро, пожалуйста, просыпайтесь, — настойчиво будит меня старшая из дам.
Мне с большим трудом удается разлепить глаза и подчиниться им.
— Госпожа, для начала умойтесь. Мы приготовили для вас цветочную воду.
Молодая девушка подносит мне медный таз с водой, с спросонья я не сразу замечаю ее нервозность.
Я практически дотрагиваюсь до воды, но вовремя подмечаю знакомый аромат. Он не такой сильный, но довольно приятный, только вот это обман.
— Энния, запомни, травы тоже бывают опасными, даже те, что кажутся нам привлекательными.
— О чем ты, папа? — хмурюсь я, помогая перебирать ему снадобья для отваров.
— Смотри, — он аккуратно берет перчатками небольшую красивую ветвь, усыпанную белыми мелкими цветами. — Это фрицик*, весьма красивый цветок, понюхай его, только осторожно.
Отец подносит ко мне ветвь, я вдыхаю ее запах.
— Мне нравится этот древесный аромат, — улыбаюсь я и уже тянусь к растению, но мужчина резко одергивает его от меня.
— Запомни этот аромат навсегда, это растение очень обманчиво, его внешний вид и аромат привлекают людей, но оно обладает ядовитыми свойствами, даже легкое прикосновение вызывает болезненные ожоги на коже, которые трудно вылечить, а после остаются шрамы, — серьезным тоном предупреждает отец.
— Какой он плохой цветочек, — злюсь я на безвинное растение. — Расскажи мне еще о подобных травах, не хочу получать ожоги, — воодушевляю я.
На лице мужчины расцветает теплая улыбка, он заботлив гладит меня по волосам.
— Мне нравится твое стремление к знаниям.
Отец принялся рассказывать об опасных растениях и их свойствах, из многих можно приготовить целебные отвары и мази, но подобные травы требуют специальных навыков для обращения с ними и особой обработки, чтобы избавиться от негативных качеств.
Тот урок спас сегодня меня. Хотели воспользоваться моментом, пока я сонная?
— Какой аромат, вы что-то туда добавили? — ехидно ухмыляюсь я и внимательнее смотрю на руки служаки, они покрыты мелкими волдырями.
Не трудно догадаться, кто стоит за этим.
Какие же они глупые, решили использовать подобный фокус на мне, чей дар основан на изготовлении снадобий из трав.
— Это редкий сорт цветов из северных регионов, — оправдывается девушка дрожащим голосом.
— Правда? И как же они называются? — все еще даю ей шанс признаться.
— Это… это… — она жалобно глядит на своих коллег, но те отводят взгляд, не желая отвечать за это.
Они явно все в курсе происходящего.
Злость берет вверх, мне не удается сдержать ее порыв. Я резко хватаю таз и выплескиваю воду в их сторону. К счастью, я успеваю подумать о последствиях и прицеливаюсь в пустое место, чтобы никого не задеть, но напугать их я все же смогла.
Девушки визжат и прикрывают лица.
— Убирайтесь! — воплю я.
— Но…
— Убирайтесь, мне не нужны такие помощницы. Позовите Клару, пусть она поможет мне одеться, — одариваю их гневные взглядом.
Они тут же собираются и покидают мои покои.
Не позволю никому испортить этот день!
Клара появляется через несколько минут. Она даже не требует объяснений и без лишних вопросов помогает мне подготовиться к церемонии.
В одни руки процесс идет намного медленнее, но мы все же управляемся в срок.
— Церемоний начнется через час, мне нужно проверить все ли готово. Я отправлю к вам одну из моих помощниц, обещаю, что вы можете ей доверять.
— Спасибо, — шепчу я.