Сам Грегор принадлежал к высшей знати. Он покинул Старый Свет вместе с Повелителем и помогал ему завоевывать Восточное побережье США. Сейчас Грегор отвечал за эту территорию. В недалеком будущем его ждало повышение, после чего не придется иметь дело с отребьем. Живые помощники были необходимым злом, но испытывать к ним любовь он не обязан.
Однако сегодняшней ночью Грегор мог искренне заявить, что наслаждается их обществом. Трофеи, которые ковбои привезли с собой, доставили ему много радости.
Грегор появился вскоре после захода солнца на своем обычном месте, рядом с церковью Святого Антония. Конечно, сейчас, когда с церкви содрали все кресты, она не слишком походила на храм Божий. Как всегда, Грегор увидел облезлый квартет, но с ними был маленький мальчик и — вампир не решался поверить собственным глазам — беременная женщина! При звуке бьющейся в ней двойной жизни Грегор ощутил слабость в коленях.
— Я бесконечно горжусь вами!
— Мы так и думали, что вам понравится, — ответил один из них, в ковбойской шляпе.
Как бишь там его? Ах да, Стэнли. Стэн.
Грегор почувствовал, как его губы невольно расползаются в еще более лучезарной улыбке.
— О да! И не только потому, что вы притащили сочные кусочки, но и потому, что вы оправдали мое доверие. С той минуты, когда я вас увидел, сразу понял: из вас получатся отличные ковбои.
Беспардонная ложь. Грегор выбрал их только потому, что, по его прикидкам, у них хватило бы низости предать своих соплеменников. И он оказался прав. Похвалы ничего не стоили вампиру. Возможно, они вдохновят его слуг на то, чтобы в следующий раз принести столь же знатную добычу. Или даже лучше. Хотя что может быть лучше этого?
— Все во имя правого дела, — провозгласил Стэн.
Рыжий парень, стоявший рядом с ним, — Эл, припомнил Грегор — окинул своего напарника мрачным взглядом, словно хотел отвесить ему пинка за излишнюю угодливость.
— И вы не могли найти время лучше, — продолжил Грегор. — Почему? Да потому, что сам Повелитель прибудет к нам с визитом.
Эл сглотнул, словно у него внезапно пересохло в горле:
— Дракула?
Грегор кивнул:
— Он самый. И я преподнесу ему эту стельную коровенку в подарок. Он будет невероятно доволен. Это полезно для меня. А, поверьте, то, что полезно мне, принесет пользу и вам.
Отчасти справедливо. Мальчишка отправится к хозяину местного гнезда: при жизни тот был настоятелем церкви Святого Антония и питал особенную любовь к мальчикам, а беременная женщина достанется Повелителю. Остальное просто смешно. Как только Грегора переведут отсюда, он и не вспомнит об этих отбросах рода человеческого. Отворачиваясь, он все-таки улыбался:
— Пусть ваша ночь, как всегда, принесет обильную добычу.
Вскоре после захода солнца сестра Кэрол вытащила кастрюлю с кристаллами бертолетовой соли из духовки. Она пересыпала их в миску, а затем медленно и осторожно принялась растирать до состояния тонкого порошка. Это была самая деликатная часть процесса. Если не рассчитать давление или сделать резкое движение, миска рванет прямо ей в лицо.
Сестра Кэрол молча продолжала измельчать кристаллы. Когда порошок свободно просеялся сквозь сетку-четырехсотку, она переложила его в кастрюлю и поставила в духовку, чтобы удалить последние остатки влаги. Пока кастрюля нагревалась, сестра Кэрол начала расплавлять равные доли воска и вазелина, смешивая их в небольшой посудине из термостойкого пластика.
Когда воск и вазелин достигли равномерной консистенции, она растворила смесь в небольшом количестве бензина, добытого на походной кухне. Затем женщина вытащила из духовки порошок хлората калия и добавила к нему три процента измельченного алюминия, чтобы усилить вспышку. И наконец влила в порошок смесь воска, вазелина и бензина. Натянув резиновые перчатки, она разминала смесь, пока та не превратилась в однородную тестообразную массу. Результат ее трудов отправился охлаждаться на подоконник. Это ускорит и испарение бензина.
Потом сестра Кэрол завернула в спальню. Скоро выходить на прогулку, но прежде следует нарядиться должным образом. Раздевшись до нижнего белья, сестра Кэрол разложила на кровати обтягивающую черную юбку и красную кофточку, которую она стащила из разбитой витрины заброшенного магазинчика на Клифтон-авеню. Затем женщина принялась втискиваться в новенькую пару черных чулок.
Но в этом и состояла вся идея.