Читаем Драматическая трилогия полностью

Землею русской. Мы ему на том

Наш вечный мир и дружбу обещаем!

Гендрихсон отходит. Трубы и литавры. Входит посол флорентийский.


Салтыков.

Аврамий Люс, Флоренции посол!


Люс.

Тебе, царю Московския державы,

Избранному любовью всей земли,

Шлет Фердинанд, из рода Медицеев,

Приветствие и дружеский поклон.

Был дед его любовию народной,

Равно как ты, к правлению призва́н —

Достоинства сроднили оба рода:

Как Козимо и как Лоренцо наш,

Ты друг наук и вольного искусства.

То ведая, тебе великий вождь

Флоренции услуги предлагает

И рад тебе художников своих,

Ваятелей прислать и живописцев,

Литейщиков и зодчих, да цветет

Твоя земля не только славой бранной,

Но и красой художества вовек!


Борис.

Любезного я брата, Фердинанда,

Благодарю душевно; принимаю

Его любовь и добрую услугу

Признательно. Суров наш русский край;

Нам не дал Бог, как вам, под вольным небом

Красой искусства очи веселить;

Но что́ над плотью высит человека,

Что́ радует его бессмертный дух,

От Бога то ведет свое начало,

И верю я, оно на пользу будет

И радость нам!


Люс.

Прими же, государь,

В знак непременной дружбы Фердинанда,

Сей небольшой фиал. Иссечен он

Из горного кристалла и оправлен

Искуснейшим из наших мастеров:

Ему Челлини имя.


Борис.

Будет мне

Двояко дорог этот дар. Поведай

Великому Флоренции вождю,

Что если есть в земле моей русийской

Что б ни было пригодное ему —

Оно его!

Люс отходит. Трубы и литавры. Входят ганзейские купцы: Гермерс и два ратсгерра – и подходят вместе к престолу. За ними идут слуги с дарами.


Салтыков.

Любчанский бургомистер,

От всех имперских вольных городов!


Гермерс.

Земли русийской светлый император

И славный царь! Любчанские купцы

От имени Ганзы́ высокохвальной

На государстве здравствуют тебе!

Усердье наше ведомо Русии:

Когда еще голландцы, и французы,

И англичан пронырливый народ

В твой славный край не знали и дороги,

Уже Ганза́ исправно, аккуратно

И дешево все лучшие ему

Товары доставляла; и за то

Она была русийскими князьями

Избавлена от пошлин. Государь!

Вели ж и ты, чтоб неприличных пошлин

Не брали с нас! А мы, в усердье нашем,

Тебе дары посильные несем.

Из серебра литого вот фигуры:

Фортуна вот – в ней двадцать фунтов

с лишком —

А это вот богиня Венус – в ней

Есть тридцать фунтов – это птица струс —

А вот павлин – вот лев – вот два еленя —

Вот два коня – петух – и славный бог

Меркуриус – всего сто десять фунтов

И двадцать три золотника!


Борис.

Изда́вна

Нам другом был почтенный город Любск.

Благодарю Ганзу́ за поздравленье

И за дары. Имперских городов

Избавить мы от пошлины не можем,

Зане у нас купцы иных земель

Ее несут. Но, в уваженье древней

С любчанами приязни, мы велим

С них пошлин брать отныне половину,

Товары ж их избавим от осмотра,

С тем чтоб они, по совести, их сами

Нам объявляли.


Гермерс и прочие (махая шапками).

Ви́ват царь Борис!

Купцы уходят. Трубы играют туш другого характера. Из других дверей входит посол персидский; перед ним идет Семен Годунов, которому Салтыков уступает место. За послом слуги его несут драгоценный престол.


Семен Годунов.

Великий государь! От шах Аббаса

К тебе посол персидский, Лачин-Бек!


Лачин – Бек.

Великий, грозный и пресветлый царь!

Твой друг и брат, Аббас, владыка перский,

Здоровает тебе на государстве

И братский шлет поклон. Ты держишь Русь

Единою могучею рукой —

Простри, о царь, с любовию другую

На моего владыку и прими

От шах Аббаса, в знак его приязни,

Сей кованный из золота престол,

В каменьях самоцветных и в алмазах.

Наследье древних шахов – изо всех

Ценнейшее Аббасовых сокровищ!


Борис.

Благодарю великого Аббаса.

Его приязнь тем более ценю,

Что слышал я, быть может ложно, будто

Он хочет мир с султаном заключить,

Иверию ж, подвластную нам землю,

И Александра, подданного нам

Ее царя, теснит.


Лачин – Бек.

Великий царь,

То клевета! Тебе сказал неправду

Царь Александр. Он сам дружит султану,

Как твоему, так нашему врагу!


Борис.

Впустить сюда султанского посла!

Трубы и литавры. Входит посол турецкий и становится рядом с персидским. Слуги его несут за ним дары.


Семен Годунов.

К царю посол султанский, Челибей!


Челибей.

Всея Руси могучий повелитель!

Султан Махмет, твой друг и брат, тебе

Через меня на воцаренье шлет

Приветствие и, в знак своей приязни,

Седло и златом кованную сбрую

В каменьях драгоценных. Государь!

Султан Махмет, добра тебе желая,

Предостеречь тебя велит, что твой

Неверный раб, царь Александр, замыслил

Тебя предать и к перскому Аббасу

В подда́нство переходит!


Борис.

Пусть войдет

От Александра присланный посол!

Входит архимандрит Кирилл и падает на колени перед Борисом.


Арх. Кирилл.

Великий, благоверный государь!

Царь Александр, твой ревностный слуга,

Тебе на царстве кланяется зе́мно.

Не попусти, о царь всея Руси,

Ему вконец погибнуть! Шах Аббас

Безжалостно, безбожно разоряет

Иверию! Султан Махмет турецкий

Обрек ее пожарам и мечу!

Ограблены жилища наши – жены

Поруганы – семейства избиенны —

Монастыри в развалинах – и церкви

Христовые пылают!


Челибей.

Славный царь!

Не верь тому – не мы, а персы грабят

Иверию!


Лачин – Бек.

Великий государь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Драматическая трилогия

Драматическая трилогия
Драматическая трилогия

Библиотека проекта «История Российского государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники мировой литературы, в которых отражена биография нашей страны, от самых ее истоков. Граф Алексей Константинович Толстой (1817–1875) – классик русской литературы, один из крупнейших наших поэтов второй половины XIX столетия, блестящий драматург, переводчик, создатель великолепной любовной лирики, непревзойденный до сих пор поэт-сатирик. Самой значительной в наследии А.К. Толстого является его драматическая трилогия, трагедии на тему из русской истории конца XVI – начала XVII века «Смерть Иоанна Грозного», «Царь Федор Иоаннович» и «Царь Борис». Трилогия Толстого, вызвавшая большой резонанс в России и имевшая небывалый успех на сцене русского театра, и по сей день остается одной из крупнейших вершин русской драматургии.

Алексей Константинович Толстой

Трагедия

Похожие книги