Читаем Драматические отрывки и отдельные сцены (1832-1837) полностью

Голос в другом конце. Я подозреваю, что автор если не был сам там, то, вероятно, слышал.

КАБ5, П — Я подозревал

Красивый и плотный господин. Что вы разумеете под именем относительная? КАБ5;

П — под словом относительная?

Невзрачный, но ядовитого свойства господин. Все от честности не так ли? КАБ5;

П — не правда ли?

Невзрачный, но ядовитого свойства господин. Четыре дома в одной улице; все рядом один возле другого, в шесть лет выросли! КАБ5;

П — один подле другого

Разговор в группе на стороне.

КАБ5 — меж<ду>

Просто враль. Ему места долго не давали, так что ж вы думаете? КАБ5;

П — вовсе не давали

Господин с весом. Я не знаю, что это за человек?

КАБ5 — Голос

Господин с весом. Для этого человека нет ничего священного: сегодня он скажет такой-то советник не хорош, а завтра скажет, что и бога нет. КАБ5;

П — что и в нас правды нет ни на грош

Третий господин. Нет, это не простые безделушки; на это обратить нужно строгое внимание. КАБ5;

П — обратить должно

Добродушный чиновник. А всё бы, право, ну что бы хоть одного честного человека выставить. КАБ5;

П — Добродушный человек

Автор пиесы. Счастье комику, который ~ в одну недвижную массу, где ~ характера. КАБ5;

П — недвижимую массу

Автор пиесы. И в сем благородном стремленьи государственного мужа! И в сем высоком самоотверженьи забившегося в глушь чиновника! КАБ5;

П — И в этом благородном ~ и в этом высоком

Автор пиесы. Да, было одно честное, благородное лицо, действовавшее в ней во всё продолжение ее.

КАБ5 — действовавшее во все те<чение> <ее>

П — во время продолжения ее

Автор пиесы. Он был благороден потому, что ~ на то, что доставил обидное ~ души его.

КАБ5 — что принес

Автор пиесы. Никто не вступился за этот смех.

КАБ5 — за этот смех. Никто не за<ступился>

Автор пиесы. Несправедливы те, которые говорят, что смех не действует ~ посмеяться!

КАБ5 — говорят, будто

Автор пиесы. Всё, что ни творилось вдохновеньем, для ~ побасенки, святые движенья души — для них побасенки. КАБ5;

П — высокие движения души

Автор пиесы. Нет, не оскорбленное мелочное самолюбье ~ незрелые, слабые созданья были сейчас названы побасенками.

КАБ5 — слабые творенья

Автор пиесы. Нет, я вижу свои пороки и вижу, что достоин упреков. КАБ5;

П — свои недостатки

Автор пиесы. Но не могла выносить равнодушно ~ побасенок, когда все светила и звезды мира признавались творцами одних пустяков и побасенок! КАБ5;

П — нет.

Автор пиесы. О, да пребудут же вечно святы в потомстве имена благосклонно внимавших таким побасенкам. КАБ5;

П — вечно священны в потомстве

Автор пиесы. В минуты даже бед ~ заступником: венчанный монарх ~ престола. КАБ5;

П — нет.

КОММЕНТАРИИ

ИГРОКИ

I. ИСТОЧНИКИ ТЕКСТА

В настоящем издании основной текст печатается по окончательной редакции «Игроков» (КАБ6) с некоторыми исправлениями по изданию 1842 г. и копии МТ.

II

Комедия «Игроки» была напечатана впервые в издании «Сочинения Николая Гоголя», 1842, том четвертый, в разделе «Драматические отрывки и отдельные сцены», который датировался самим Гоголем периодом с 1832 по 1837 г. Окончательная обработка комедии относится к 1842 г., но начата она была несомненно раньше. Посылая Прокоповичу в конце августа 1842 г. свою комедию, Гоголь писал, что «в силу» ее «собрал» из «черновых листов», написанных «уже давно». Бумага ленинградских набросков (ПБЛ11) — русских фабрик. Собственная датировка Гоголя («по 1837 г.») дала основание Н. С. Тихонравову отнести черновые наброски «Игроков» к петербургскому периоду его жизни (до июня 1836 г.).

Ленинградский автограф находится в одном переплете с «Женитьбой» (1836 г.), «Отрывком» и т. д. (переплет позднейший) Он занимает листы 26–33 об. и содержит начало пьесы (до явления 8) и наброски продолжения. Начало пьесы представляет собой беловик, подвергшийся позднее правке. Дальнейшие наброски (на двух четвертках, листы 32–33 об.; бумага другого сорта) написаны в беспорядке, с интервалами, и по содержанию соответствуют концу явления 8 и явлению 9.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другие редакции

Похожие книги