Читаем Драматические отрывки полностью

— Изволь — я только расплатился с хозяином и хотел уже вытти, как вдруг слышу страшный шум; и граф сюда входит со всею своею свитою. Я скорее снял шляпу и по стенке стал пробираться до дверей, но он увидел меня и спросил, что я за человек.— «Я Гаспар Дик, кровельщик, готовый к вашим услугам, милостивый граф»,— отвечал я с поклоном,— и стал пятиться к дверям, но он опять со мной заговорил и безо всякого ругательства: «А сколько ты вырабатываешь в день, Гаспар Дик?» Я призадумался — зачем этот вопрос? Не думает ли он о новом налоге? На всякий случай я отвечал ему осторожно: «Милостивый граф — день на день не похож; в иной выработаешь пять и шесть копеек, а в другой и ничего».—«А женат ли ты, Гаспар Дик?» — Я тут опять призадумался. Зачем ему знать, женат ли я? Однако отвечал ему смело: «Женат».— «И дети есть?» — «И дети есть».— (Я решился говорить всю правду, ничего не утаивая.) — Тогда граф оборотился к своей свите и сказал: «Господа, я думаю, что будет ненастье; моя абервильская рана что-то начинает ныть. Поспешим до дождя доехать; велите скорее седлать лошадей…»

‹1830‑е годы›

8 ‹Папесса Иоанна›

План Acte Ⅰ

La [papesse] fille d’un honnête artisan, étonnée de son savoir, la mère vulgaire, n’y voyant rien de bon. Gilbert invite un savant à venir voir sa fille — le prodige de famille Préparatifs ou la mère est seule à faire tout.

La passion du savoir.

Le savant (le démon du savoir) arrive au milieu de tout le monde invité par Gilbert. — Il ne parle qu'avec Jeanne et s’en va. Commérage des femmes; joie du père — soucis et orgueil de la fille. Elle fuit pour aller en Anglettere (?) étudier à l'université.

Elle devant St. Simon. L’ambition.

Acte Ⅱ

Jeanne à l'université sous le nom de Jean de Mayence. Elle se lie avec un jeune gentilhomme espagnol qui [découvre son sexe; elle devient amoureuse] lui donne des distractions, dont elle triomphe. — Amour, jalousie, duel — en récit. Jeanne soutient une thèse et est faite docteur. Jeanne prieur d'un couvent; règle austère qu’elle y établit. Les moines se plaignent…

Jeanne à Rome, cardinal. Le pape meurt — [Conclave] — elle est faite pape.

Acte Ⅲ

Jeanne commence à s’ennuyer. Arrive l'ambassadeur d'Espagne, son condisciple. [Elle devient amoureuse, jalouse.] Leur reconnaissante. Elle le menace de l’Inquisition, et lui d’un éclat. Il pénètre jusqu’à elle. Elle devient sa maîtresse. Elle accouche entre le Colisée et le couvent de**. La diable l’emporte.

Si c’est un drame, il rappellera trop le Faust — il vaut mieux en faire un poème dans le style de Christabel, ou* bien en octaves.[1]



Онегин и Пушкин на набережной Невы. Рисунок Пушкина

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бывшие люди
Бывшие люди

Книга историка и переводчика Дугласа Смита сравнима с легендарными историческими эпопеями – как по масштабу описываемых событий, так и по точности деталей и по душераздирающей драме человеческих судеб. Автору удалось в небольшой по объему книге дать развернутую картину трагедии русской аристократии после крушения империи – фактического уничтожения целого класса в результате советского террора. Значение описываемых в книге событий выходит далеко за пределы семейной истории знаменитых аристократических фамилий. Это часть страшной истории ХХ века – отношений государства и человека, когда огромные группы людей, объединенных общим происхождением, национальностью или убеждениями, объявлялись чуждыми элементами, ненужными и недостойными существования. «Бывшие люди» – бестселлер, вышедший на многих языках и теперь пришедший к русскоязычному читателю.

Дуглас Смит , Максим Горький

Публицистика / Русская классическая проза