В 1782 году в Придворном театре была поставлена также комическая опера Паизелло «Севильский цирюльник, или Бесполезная предосторожность», текст её в переводе М. В. Попова на итальянский и русский языки был опубликован в том же году в типографии Морского шляхетского кадетского корпуса.
Впоследствии «Севильский цирюльник» выходил в переводах A. Н. Чудинова (Орёл, 1880), М. П. Садовского (Москва, 1884), А. А. Криля (Москва, 1899). В. Э. Морица («Academia», М.—Л. 1934). Помещаемый в настоящем томе перевод Н. М. Любимова был впервые опубликован в 1954 году (Гослитиздат, М.). Для нашего издания текст пересмотрен переводчиком.
Первыми исполнителями ролей Фигаро и Альмавивы на русской сцене были С. Н. Сандунов и Я. Е. Шушерин. Комедия держалась в репертуаре Петровского театра до 1797 года. В XIX веке «Севильский цирюльник» ставился на сцене императорских театров и в Москве и в Петербурге. В нём играли крупнейшие русские актёры: П. С. Мочалов (Альмавива), М. С. Щепкин (Бартоло), В. В. Самойлов (Альмавива), B. Н. Давыдов (Фигаро), А. П. Ленский (Альмавива), К. А. Варламов (Бартоло), М. П. Садовский (Фигаро), В. Ф. Комиссаржевская (Розина).
Ставился «Севильский цирюльник» и в советское время.
Свою вторую — не менее блистательную — жизнь этот драматургический шедевр Бомарше обрёл в одноименной опере Дж. Россини (1816). Опера прочно вошла в золотой фонд мировой музыкальной классики. На русской оперной сцене «Севильский цирюльник» был впервые поставлен в 1821 году (в Одессе, на итальянском языке). Первая постановка оперы на русском языке была осуществлена в Петербурге в 1822 году. В 1843 году на петербургской сцене выступила в партии Розины П. Виардо. Почётное место в истории оперного искусства занимает исполнение Ф. И. Шаляпиным партии Дона Базилио в «Севильском цирюльнике»; впервые эта роль была исполнена Шаляпиным в Тифлисе в театральном сезоне 1893/94 года. При постановке оперы в Москве (1913) партию Розины исполнила А. В. Нежданова, партию Дона Базилио — Ф. И. Шаляпин.
Безумный день, или Женитьба Фигаро
Первое упоминание о плане комедии содержится в «Сдержанном письме о провале и критике «Севильского цирюльника». Известно, что в начале 1776 года Бомарше уже читал «Безумный день» принцу де Конти.
Бомарше окончательно завершил работу над пьесой в 1778 году. Вскоре она становится широко известной, так как он мастерски читает её в салонах. В первом варианте комедии дело происходит во Франции, в замке Фрэш-Фонтен. В тексте упоминается Бастилия, куда Фигаро попадает за дерзкие высказывания. Значительно сильнее, чем в окончательном варианте, акцентировано возмущение вассалов в финале.
В 1781 году Бомарше отдаёт «Женитьбу Фигаро» в театр «Комеди Франсез».
Пьеса получает цензурное разрешение (первый цензор «Женитьбы Фигаро» — адвокат Кокле де Шоспьер), однако постановка её запрещена королём: как сообщает в своих «Мемуарах» госпожа де Кампан, придворная дама, читавшая комедию королевской чете, Людовик XVI, прослушав монолог Фигаро в пятом действии, возмущённо сказал: «Это отвратительно. Если быть последовательным, то, допустив постановку этой пьесы, следует разрушить Бастилию. Этот человек смеётся надо всем, что следует почитать при известном образе правления». После чтения комедии Людовик XVI дал хранителю печати де Мироменилю указание: «Цензор не должен дозволять ни постановки, ни опубликования пьесы». Новый цензор, третьеразрядный драматург Сюар не преминул выполнить королевское пожелание.
Бомарше переносит действие комедии в Испанию. Условность испанских декораций была всем понятна. Как заметил впоследствии К. С. Станиславский, работая над постановкой «Женитьбы Фигаро», «все отношения у Бомарше французские. Народ французский — народ у порога революции 1789 года. При чём тут Испания?»
После ещё одного цензурного просмотра было дано разрешение на постановку «Женитьбы Фигаро» в дворцовом зале «Меню плезир», однако в последний момент король отменяет даже этот спектакль, предназначавшийся для узкого круга. Как пишет та же г-жа Кампан, «этот королевский запрет был всеми воспринят как посягательство на публичную свободу. Недовольство, подогреваемое обманутыми надеждами, достигло такого накала, что никогда ещё до падения трона слова
Интерес к «Женитьбе Фигаро» таков, что аристократы во главе с графом де Водрей продолжают, в пику королю, добиваться постановки комедии. Очередной цензор — историк Гайяр — даёт одобрительный отзыв. 27 сентября 1783 года комедия стала сенсационным событием придворного празднества, которое де Водрей давал в своём замке в Женевилье. После ещё трёх цензурных просмотров Бомарше наконец вырывает у короля разрешение на постановку пьесы в театре «Комеди Франсез».