Сюзанна
. Очень мне нужно, чтобы какой-то Базиль…Граф
. И то правда. Однако есть ещё некто Фигаро, и вот я боюсь, что ему ты рассказала всё!Сюзанна
. Ну, а как же, конечно, всё… кроме того, о чём ему знать не положено.Граф
Сюзанна
Граф
. Откуда это у неё берётся? Честное слово, я от неё без ума! Однако твоя госпожа дожидается флакона…Сюзанна
Граф
Сюзанна
Граф
Сюзанна
. Пойти всё рассказать графине!Явление десятое
Фигаро
. Сюзанна! Сюзанна! Куда ты так мчишься после разговора с его сиятельством?Сюзанна
. Теперь можешь судиться, сколько душе угодно, ты уже выиграл дело.Фигаро
Явление одиннадцатое
Граф.
«Ты уже выиграл дело»! Меня обвели вокруг пальца! Ну, мои милые наглецы, я же вас и проучу… Приговор будет вынесен с соблюдением всех формальностей… Но если он всё-таки уплатит дуэнье… Чем?… Если уплатит… Ба-ба-ба, а на что же честолюбивый Антонио? Его благородная гордость не допустит, чтобы такая тёмная личность, как Фигаро, женился на его племяннице. Если начать раздувать в нём эту блажь… А почему бы нет? На обширном поле интриги надлежит уметь взращивать всё, вплоть до чванливости глупца.Явление двенадцатое
Марселина
Бридуазон
Бартоло
. Речь идёт о брачном обязательстве.Марселина
. И о долговой расписке.Бридуазон
. По-онимаю, и прочее. Дальше?Марселина
. Нет, милостивый государь, никаких «и прочее».Бридуазон
. По-онимаю. Денежная сумма вам вручена?Марселина
. Нет, милостивый государь, это я дала её взаймы.Бридуазон
. Так, так, по-онимаю, вы требуете, чтобы вам её во-озвратили?Марселина
. Нет, милостивый государь, я требую, чтобы он на мне женился.Бридуазон
. Ах, вот как, по-онимаю, по-онимаю. А он-то хочет на вас жениться?Марселина
. Нет, милостивый государь, в этом-то всё и дело.Бридуазон
. А вы думаете, я не по-онимаю, в чём состоит ваше дело?Марселина
. Не понимаете, милостивый государь.Бридуазон
. А для чего же я покупал эту должность?Марселина
Бридуазон
. Конечно, ку-уда лучше, если б их раздавали бесплатно. С кем же вы су-удитесь?Явление тринадцатое
Марселина
Фигаро
Бридуазон
. Где-то я видел этого ма-алого.Фигаро
. У вашей супруги, в Севилье, господин судья, — я был вызван к ней для услуг.Бридуазон
. Ко-огда именно?Фигаро
. Меньше чем за год до рождения вашего младшего сынка. Прехорошенький мальчик, я им просто горжусь.Бридуазон
. Да, он у меня са-амый красивый. А ты, говорят, здесь о-озорничаешь?Фигаро
. Вы очень ко мне внимательны, сударь. Да нет, так, пустяки.Бридуазон
. Брачное обязательство! Ах, ду-уралей!Фигаро
. Сударь…Бридуазон
. Ты видел моего по-омощника? Славный малый!Фигаро
. Дубльмена, секретаря суда?Бридуазон
. Да, он своего не у-упустит.Фигаро
. Какое там упустит, так прямо обе лапы и запускает! Я его видел на деле, когда приходил к нему за выпиской и, как водится, ещё и за дополнением к выписке.Бридуазон
. Формальности соблюдать ну-ужно.Фигаро
. Разумеется, милостивый государь; известно, что суть дела — это область самих тяжущихся, меж тем как форма — это достояние судей.