Ж е н щ и н а
Д р у г а я ж е н щ и н а
Ж е н щ и н а. Вы опять что-то сказали?
Д р у г а я ж е н щ и н а. Да.
Ж е н щ и н а. Радио так вопит, что ни слова не слышно. Разве это разрешается?
Д р у г а я ж е н щ и н а. Включать радио?
Ж е н щ и н а. На весь двор.
Д р у г а я ж е н щ и н а. В правилах для жильцов об этом ничего не сказано. Запрещается шуметь только на лестницах и лестничных клетках.
Ж е н щ и н а
Д р у г а я ж е н щ и н а. Незачем так волноваться. Во дворе еще и не то увидишь и услышишь.
Ж е н щ и н а. А вы смотрите на улицу.
Д р у г а я ж е н щ и н а. Там сейчас нет солнца.
Ж е н щ и н а. Устроилась на подоконнике, что твоя кошка. Погоди, я тебя шугану.
Д р у г а я ж е н щ и н а
Ж е н щ и н а
Д р у г а я ж е н щ и н а
Ж е н щ и н а. А ты, тварь нацистская, живешь — да не с одним.
Д р у г а я ж е н щ и н а. Так надежнее. Чем больше народу, тем прибыльней.
Ж е н щ и н а. Вот как? Небось со всех берешь апельсинами?
Д р у г а я ж е н щ и н а. А как же. Уже целая корзина набралась. А ваш Тельман со своей кепкой ничего не наберет. В Москве теперь слишком холодно. Зато в Италии жарко. Если Гитлер и Муссолини договорятся, апельсинов будет столько, что их и есть не захочешь.
Ж е н щ и н а. Чего тебе опять?
Х а н н е л о р а. А на солнце все равно холодно.
Ж е н щ и н а. На то и зима.
Х а н н е л о р а. И есть хочется.
Д р у г а я ж е н щ и н а. Теперь ты возьмешь апельсин, дитя мое?
Ж е н щ и н а
Д р у г а я ж е н щ и н а. Настанет такой день, когда каждый ребенок получит по апельсину.
Ж е н щ и н а. Не от тебя ли?
Д р у г а я ж е н щ и н а. Настанет такой день.
Ж е н щ и н а. Никогда! Ни сегодня и ни завтра, никогда!
Д р у г а я ж е н щ и н а
Х а н н е л о р а. Нет!
Д р у г а я ж е н щ и н а. Я подожду, я умею ждать. Скоро все изменится. Разве обязательно знать точно, когда? Даже солнце не знает, что делается в его тени.
Ф р е д
Г р е т а. Фред, с кем ты разговариваешь?
Ф р е д. Не с тобой. Отобрала у меня комнату.
Г р е т а. Кто отобрал у тебя комнату?
Ф р е д. Ты, твой отец. Ты же послушная дочка, вот сразу и заняла ее.
Г р е т а
Ф р е д
Г е р т а. Зачем ты шумишь на весь двор?
Ф р е д. Я тебе отдал ключ перед отъездом, чтобы мне провели свет. У кого ключ?
Г е р т а. Я отдала его Грете. Эрнст возвращался с ночного дежурства и видел, как она спала на лестнице. Вот я и пустила ее в твою комнату.
Г р е т а. Ключ под половиком, как договорились.
Г е р т а. Это если меня не будет. Но я еще не ушла. Когда ты успела положить ключ на место?
Г р е т а. Вчера вечером, как только увидела, что он переходит площадь.
Г е р т а
Г р е т а. Не спрашивай меня!