С у. А-а… Нет, я тогда как раз не работала. Я была тогда с одним скульптором. Собственно, я была его секретаршей… Не замужем за ним. Так просто… Когда он потом перекинулся на монументальное искусство, ему пришлось много ездить — на всякие конференции и совещания. А ателье пустовало чуть ли не месяцами. И я превратила его в детский садик. На ручной тележке привозила молоко и овсяные хлопья, а от прежних пиршеств остались довольно большие горшки, в которых можно было варить кашу на две дюжины ртов. Все шло прекрасно при небольших затратах и некотором воображении. Я даже не знаю, кто больше радовался — я или дети.
Э в
С у. Да его почти никогда не было дома. С тех пор как он перешел на монументалистику, он почти не пользовался ателье. Странно, да?
К у р т. И от него ты сбежала?
С у. Не-е… То был другой.
К у р т. Немного бурное прошлое, не так ли?
Э в. Курт!
С у
К у р т
С у. И прежде всего в этом.
Э в. Су, перестань… Уж не хочешь ли ты сказать, что стала революционеркой в сексуальных проблемах?
С у
Э в. Ах нет, это ты так только говоришь.
С у. Какой мне смысл только говорить.
Э в
С у. Нахожу что-нибудь новое. Я не люблю долго ждать. Не такой у меня характер, чтобы…
К у р т. Прелестно.
С у. Тебе этого не понять, Куртхен.
К у р т. Я, во всяком случае, полагаю, что эта теория не слишком годится для жизни.
С у. Бравый маленький Курт.
Э в. Ты?..
С у. О боже, мне нравились многие мальчики.
К у р т. Теперь тебе нравятся многие… мужчины?
С у. Уж можешь поверить. Но ты оказался не в моем вкусе. Поэтому я вовремя нажала на тормоза.
К у р т
С у
К у р т. Знаю, знаю. Ты была единственной девушкой в классе, которая имела отдельную комнату. Интимный уголок.
С у
К у р т. Немного самоуверенно, ты не находишь?
С у. Я просто не хотела.
К у р т. Скажи-ка… Чего ты так задаешься? Подумаешь, какая Брижитт Бардо!
Э в
С у. Прекрасно. Еще одно достоинство вашего брака. Или — нет?
Э в
С у. С белой овцы не всегда больше шерсти.
К у р т. А тебе нужно больше? Вероятно, это плохо, но я действительно не интересуюсь любовными приключениями. Конечно, другие не были такими дураками и…
Э в. Это бестактно.
С у
Не отличник, не образцовый ученик. Не бодрячок со значком Союза молодежи. Просто хороший парень. Или даже больше. Павел Корчагин из немецкой гимназии. Немножко от Эйнштейна, немножко от Дина Рида. Не очень точно, да? Но что-то такое есть. Или, может быть, совсем другое. Я не знаю…
Э в
С у. В Берлине.
Э в. И до вас дошла слава нашего детского сада?
С у. Я совершаю инспекторскую поездку. Ваш у меня в списке.
К у р т. Инспекторскую? Беда одна не ходит.
Э в