Б а р т о л
И в а н. Да, благодаря твоему генеральному директору, он меня рекомендовал.
Б а р т о л. Петр?
И в а н. Да, товарищ Марич. Как ты полагаешь, кто заботился обо мне и о моей матери, когда она была больна, кто из твоих друзей помогал нам, когда ты нас бросил? Ну, сейчас это не имеет значения! С твоей стороны приличнее было бы завтра на процессе не втягивать в это дело моего единственного благодетеля. Да к тому же тебе это не принесло бы никакой пользы. Правда, Магда?
Б а р т о л. Это Петр послал тебя?
И в а н. Я с товарищем генеральным директором, к сожалению, не виделся уже два месяца.
М а г д а. Во всяком случае, не имеет смысла строить вашу защиту, ссылаясь на подписи, которые судебные эксперты признали поддельными. Это будет выглядеть не только наивно, но и некрасиво.
Б а р т о л. Хватит с меня! Понятно вам? Как я буду завтра защищаться — мое дело! И какое это может иметь отношение к Петру и Павлу, к вам, товарищ, да и к тебе, наконец?
М а г д а. Я говорила тебе, это бессмысленно. Дело проиграно. По документам сразу видно. Я, между прочим, прочла и заключение специальной комиссии.
И в а н. Исход завтрашнего процесса во многом касается и меня. Я, к сожалению, ношу твое имя!
Б а р т о л. Ах вот как! Ты, к сожалению, носишь мое имя, а товарищ прочла заключение врачей? Ну и что? Ограниченная ответственность вследствие хронического алкоголизма? Глупости! Я уже давно не пью. Понятно? Ты разочарован или не веришь? Подтверди, Вера, я пью последние дни?
В е р а. С тех пор как наша Мария вернулась, Бартол не пьет.
Б а р т о л. Ты не должна была упоминать о Марии, Вера. Особенно при этой, из Государственной прокуратуры. Мы ведь Марию еще не прописали.
И в а н. Как — Мария? Что за Мария?
Б а р т о л
В е р а. Мы ее ждем, она должна прийти.
М а г д а
В е р а
М а г д а. Простите…
Б а р т о л. В документах читали. И могилу видели. Ну и что? Вы, желторотые! Это пустая могила. Впрочем, к чему объяснения. Вера, прошу тебя, успокойся! Нечего сказать, хороша манера — врываться к человеку в дом в воскресенье вечером, волновать его жену… Я тоже знаю законы. Вам известно, товарищ, что вы совершаете противозаконный поступок? Ваш приход ко мне в дом — нарушение закона.
М а г д а. Вот, Иван, я же тебя предупреждала… Он еще сообщит моему руководству. Товарищ Финк, я от вас этого не ожидала.
И в а н. Он не понимает, что говорит, Магда! Прости! Нет, отец, ты совершенно невыносим! А разговоры о возвращении Марии настолько ненормальны, что о них следует рассказать на завтрашнем процессе.
Б а р т о л. Хватит! Ни слова! Ни о процессе, ни о Марии! Вы не бойтесь: Бартол Финк не доносчик!
М а г д а
В е р а. Это Мария…
Б а р т о л
В е р а. Надо ей поскорее открыть…
Б а р т о л. Конечно.
В е р а. Но не следует спешить, счастье хорошо пить маленькими глотками.
Б а р т о л. Ты прекрасно сказала, Вера. Не следует спешить. Я надену туфли, успею.
И куда только подевались туфли… Да, вот они… Иду, иду, теперь вот левая пропала…
М а г д а. Что вы устраиваете цирк, вы давно обулись.
Б а р т о л. Смотри, пожалуйста, и правда.
Мне кажется, Вера, стоило бы надеть другой галстук, а?