Читаем Драмокл (Межгалактическая мыльная опера) полностью

- Ну что ж, - сказал Драмокл, - ее история не противоречит твоей, Сорочка. Однако несмотря ни на что Руфус исполнил мой приказ буквально, а не наоборот, как обещал Друзилле Теперь мне ясно, что случилось. Когда дошло до дела, мой верный друг не смог заставить себя пойти на предательство. Только своей собственной подозрительности я обязан тем, что попал в ловушку. Слава Богу, есть еще время, чтобы отменить приказ. Руфус должен остановить их.

И с неожиданным для такого крупного мужчины проворством Драмокл подбежал к телефону экстренной связи.

Глава 37

Маленький космический катер подлетел к переднему краю оборонительной линии Друта, сбросив скорость лишь тогда, когда орбитальные установки уже приготовились открыть огонь. Друзилла назвала себя, и катеру позволили сесть. Ссылаясь на крайнюю важность своего визита, принцесса поспешила по коридорам Друтской крепости в центр управления, где сидел Руфус.

- Моя дорогая, - сказал он, - сейчас не время для.

- Выслушай меня, Руфус! Все, что я говорила о необходимости предать Драмокла, - это ошибка, ошибка! Я, должно быть, совсем выжила из ума! О, Руфус, я все испортила - Ничего подобного, любовь моя, - сказал Руфус. - Я знал, что ты была не в себе, когда убеждала меня предать твоего отца Поэтому, несмотря на данное тебе обещание, я в точности выполнил приказ Драмокла. Я знал, что ты передумаешь, старушка!

- Что он велел тебе сделать?

- Он приказал пропустить врага, не оказывая сопротивления. Поразительно оригинально! Только военный гений мог решиться на столь удивительный шаг. Но, дорогой мой, это очень странно.

- И потому похоже на Драмокла! У него наверняка заготовлен какой-то сюрпризец.

- Может быть... Но возможно и другое объяснение. Как раз в этот момент зазвонил телефон. Связист снял трубку.

- Это вас. Драмокл.

Руфус взял трубку, внимательно выслушал и сказал:

- Будет исполнено, сир. Да . Что? Что вы говорите? - Он похлопал по рычажку, потом положил трубку. - Солнечные помехи Конец я не расслышал Но главное понял отлично. - Повернувшись к старшему оператору, Руфус распорядился: - Ждите дальнейших указаний.

- Минуточку, - сказала Друзилла.

- Да?

- Я должна тебе кое-что сообщить. Перед тем как отправиться сюда, я послала отцу телеграмму и призналась во всех своих грехах.

- Понимаю, - сказал Руфус. - И что ты написала обо мне?

- Я написала, что ты, поддавшись моим уговорам, предашь его.

- Проклятье! - сказал Руфус. - Что ж, я сам виноват. Не надо было морочить тебе голову. Обман, даже из лучших побуждений, всегда плохо кончается. Ладно, позже разберемся. А сейчас мне нужно выполнить приказ.

- Каким бы он ни был, - сказала Друзилла, - ты не должен его выполнять.

- Дру, у меня нет времени на все эти...

- Ты не понимаешь. Получив мою телеграмму, Драмокл поверил, что ты предашь его. А если так, то его последние приказы должны быть прямо противоположны тому, ЦРГО он в действительности хочет от тебя.

- Противоположны? Ты уверена?

- Более чем уверена, любовь моя.

Руфус попытался связаться с Драмоклом, но солнечная активность вкупе с глушителями, установленными на судах графа Джона, сводили на нет все попытки. Руфус велел связисту продолжать звонить и повернулся к Друзилле:

- Ты можешь поклясться, что он поверил в мое предательство? В предательство лучшего друга? Или это еще один план, направленный против Драмокла?

- О нет, я клянусь! - простонала Друзилла. Руфус задумался. Драмокл выразился кратко и недвусмысленно. "Задержи их!" - он сказал. Но чего он хотел на самом деле? Руфус шагал взад-вперед, а драгоценные секунды истекали. В конце концов он принял решение.

- Пусть меня и ославили предателем, - сказал он, - я докажу свою преданность в глазах небес, исполнив желание моего повелителя, ошибочно полагающего, будто я его предаю.

Руфус повернулся к главному оператору:

- Продолжай отводить корабли назад. Мы пропускаем противника. Так желает Драмокл!

Глава 38

Скоро Драмоклу стало ясно, что флот Руфуса даже не пытается остановить противника. Фаланга по-прежнему отступала, в то время как объединенный флот Джона и Хальдемара неумолимо приближался к Глорму.

Драмокл протянул телеграмму Друзиллы Сорочке. Та прочла ее, подумала и спросила:

- Где сейчас леди Друзилла?

- Дома, надо полагать, - сказал Драмокл. Короля соединили с Истрадом. Дворецкий ответил ему, что пару часов назад жрица улетела по срочному делу на Друт.

- Зачем ей понадобилось лететь сейчас на Друт? - задумчиво протянул Драмокл.

- Есть только одно объяснение, - сказала Сорочка. - Принцесса отправилась к Руфусу и созналась в том, что послала вам телеграмму. Руфус, полагая, что вы считаете его предателем, пытается выполнить ваше истинное желание, а следовательно, делает обратное тому, что вы приказали.

- Это слишком сложно для Руфуса, - сказал Драмокл. - Хотя все может быть. Ну и неразбериха! Ладно, сейчас мы все поправим. Еще один приказ - и флот Друта все-таки вступит в бой.

Перейти на страницу:

Похожие книги