Читаем Драмы полностью

Дьявол. Киприан.

Дьявол (за сценой)

Я принимаю!

(Раскаты грома, буря и молнии.)

Киприан

Что приключилось? НебесаБезоблачны, — и в тучах их краса?И день слабеет в обомленьи.Раскаты грома, молнии в гореньи,Из средоточия небесВзорвались ужасы средь облачных завес.В венце из туч и лес мохнатый,Что горные украсил скаты.Весь горизонт на север и на юг,Одна горящая картина, адский круг,В тумане солнце, воздух — дымы,Огни в лазури там, они неисследимы.О, мудрость. Я тебя оставил уж давно,Откуда это все, мне ведать не дано.Воображенью даже мореЯвляется в разрывном споре,Оно развалина, что мчится в облаках,Как хлопья перьев на ветрах,Как пепел, пена улетает.Корабль на море погибает,Вот в море не вместится он,И пристань для него не пристань, а урон,В нее он тоже не вместится,Там суждено ему разбиться.Там вопли, страхи, стоны, крик,И образ гибели возник,И если медлит час кончины,Смерть достоверна там, где в бешенстве причины.И не в стихиях лишь однихЯвленье знамений таких.Не только небо из лазуриРешила прихоть этой бури.Не в море лишь одном война.Вот к кораблю скала идет со дна,Чтоб он споткнулся, — он разбился,И пенный облик волн весь кровью обагрился.

(Гул грозы, слышны крики.)

Голоса (за сценой)

Мы гибнем! Мы идем ко дну!

Дьявол (за сценой)

Я на доске пройду волну.Достигну суши я, чтобы достать до цели.

Киприан

Там в водном бешеном пределе,Смеясь над яростью пучин,До суши человек одинПлывет, а между тем корабль средь водных склонов,Ища прибежища тритонов,В закрученный водоворотНырнул, в незримости плывет.

(Выходит Дьявол, мокрый, как будто он вышел из моря.)

Дьявол (про себя)

(Чтоб некое свершилось чудо,Я на сафировых поляхБыл должен выявить тот страхСредь ужасающего гуда.Ему иной явлю я вид,Чем тот, в котором я являлся,Когда с ним в мудрости сражался,Не зная, что меня затмит.Иду я новою войною,И мне поможет в битве вновьЕго же ум, его любовь.)О мать — земля, тебя родноюЗову, так помоги же мне,С чудовищем я бился гневным.

Киприан

Забудь о горе том плачевном,О грозной позабудь волне,Заметь, что прочного нет счастьяНи для кого здесь под луной.

Дьявол

Кто ты? Так говоря со мной,Желанность мне даешь участья.

Киприан

Я тот, кто, пожалев тебя,Теперь желает облегченьяТебе от тяжкого мученья,Чтоб отдохнул ты, не скорбя.

Дьявол

В том невозможность, чтобы знал яУсладу отдыха. ВсегдаСо мною быть должна беда.

Киприан

Как так?

Дьявол

Свое все потерял я...Но тщетна жалоба моя.Пусть вступит жизнь в свое теченье,Воспоминаниям — забвенье.

Киприан

Землетрясения уж яНе ощущаю, стихла буря,И мрак небес не бороздит,Хрустальный и спокойный видОни являют, лик не хмуря,Так быстро все произошло,Что в этом явно указанье:Корабль погиб здесь в воздаяньеЗа что-то, — и опять светло.И так как я тебя жалею,Скажи мне, кто же ты такой?

Дьявол

Я ведал больше пытки злой,Чем рассказать сейчас сумею.И это меньшая беда,Что ты здесь видел пред собою.Я мучим грозною судьбою.Ты хочешь знать об этом?

Киприан

Да.

Дьявол

Так если знать об этом хочешь,Я эпилог, я изумленьеБезмерных счастий и несчастий,Я — тоскование потерь.Я столь блестящим был по виду,Столь героическим по блеску,Столь благородным по рожденью,Столь в разуме проникновен,Что, верь (он между всех великий,Боятся все, когда он гневен),Пленившись свойствами моими,В своем сверкающем дворце,Где средь алмазов гиацинты,(И ежели промолвишь звезды,Чрезмерностью не будет это),Меня избрал из всех другихСвоим любимцем, и настолькоЯ опьянен был предпочтеньем,Что вознамерился надменноЯ царский захватить престолС его красою золотою.Была в том варварская дерзость,Я это вижу после кары.Я как безумный поступил,Но, коль раскаиваться стал бы,Я был бы в том еще безумней.Отдавшись смелому хотенью,В своем упрямстве я скорейНизвергнусь в пропасти отважным,Чем сдамся, уступая страху.И пусть я был высокомерным,Я в дерзости был не один,Из подданных его немалоКо мне своей склонились волей.Его придворною дружинойЯ наконец был побежден,Хоть частию был победитель,И я пошел, стремя отраву —Я ртом своим, и силой взора,И проповедовал я месть,Глубоко затаив обиду,В его рядах я сеял смерти,И грабежи, и оскорбленья.В обширных пастбищах морейЯ проношусь, пират кровавый,Следя, как аргус, за судами[141],Как рысь ища камней подводныхНа том проворном корабле,Что ветер разметал как перья,На корабле, что в море скрылсяИ ни пылинки не оставил,По тем путям из хрусталяЯ пробегал, исполнен жажды,Был горный лес обыскан взглядом,Ствол за стволом, за камнем камень,Внимательно я проследил,Там человек, его мне нужно,Он слово дал, и это словоЯ получил, хочу свершенья.Внезапно грянула гроза,И если мой волшебный генийМог обуздать одновременноИ северный и южный ветер,Отчаявшись, я не хотел,Другим причинам повинуясь,Их сразу превратить в зефиры.

(В сторону.)

(Хоть мог, не захотел, сказал я:Ловушка гению его,Он тотчас волшебства захочет.)Не удивляйся на досаду,Не удивляйся и на чудо:Такой владеет мною гнев,Что я убить себя хотел бы,А что до чуда, силой знаньяЯ солнце побледнеть заставлю.Настолько силен в волшебствах,Что роспись я шарам небеснымВеду, и ими я владею,Я обошел их шаг за шагом,Черту отметил за чертой.И чтоб тебе не показалось,Что хвастаюсь я без причины,Вот в это самое мгновеньеВзгляни, коль хочешь ты того:Тот грубый лес, Немврод скалисты,Что спутаннее Вавилона[142],Перед тобой разнимет недра,Не потеряв своих листов.Так вот каков я, гость — хозяинТех ясеней, тех ольх ветвистых,И, пусть такой владею силой,Я падаю к твоим ногам,О помощи к тебе взывая.И если мне ее окажешь,За то, что у тебя куплю я,Ценою знаний, дам тебе,Имея в том обильный опыт,Твоей предоставляя воле,

(В сторону.)

(Его любви я тем касаюсь.)Все то, чего хотенье ждет,Чего ты жаждешь и желаешь.И если это предложеньеИз вежливости или страхаТы не решаешься принять,Мои намеренья прошу яСчесть не пустыми лишь словами:За то, что выразил ты жалость,(За это я благодарю)Твоим я буду другом верным,И ни чудовище измены,Которое судьбой зовется,Любви успех и неуспех,То скрягой кажется, то щедрой,Ни время, тот магнит столетий,Что вечно носится кругами,Свою осуществляя цель,Ни небо дома, нет, ни небо,Чьи звезды лучший праздник мира,Не смогут на одно мгновеньеМеня с тобою разлучить,С тобой, что здесь моя защита.И это все чрезмерно мало,Коли сумею я достигнутьТого, что хочет мысль моя.

Киприан

Могу сказать — благодарю я мореЗа то, что в его простореПотерян был и прибыл в этот лес,А твой корабль в волнах исчез.Ты дружбу здесь мою узнаешь,Коль гостем быть моим желаешь,Итак, иди теперь со мной,И будешь друг ты верный мой!Мой дом в твоем распоряженьи.

Дьявол

Я твой — и в том твое хотенье?

Киприан

Тебе объятие я дам,И дружба наша свет векам.

(В сторону.)

(О, если б я того достигИ в магию через него проник.Коль ей меня научит он, тогда быЯ частью отдохнул, любовь смягчить могла бы,Мое страданье. Или чрез волшебствоМоя любовь достигла бы всего,Прекрасной цели всех мучений,И бешенства, и разъярений.)

Дьявол (в сторону)

Любви и гению уж он отдаться рад.
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Классическая проза ХX века / Современная проза / Драматургия / Проза