Чтоб насладитьсяТой женщиной, ты говорил здесь,Отдашь ты душу?
Киприан
Да, отдам.
Дьявол
Я договор твой принимаю.
Киприан
Как так.
Дьявол
Могу я очень много,Я обучу тебя науке,С которой можешь повелеть,И женщина, что обожаешь,К тебе прибудет. Я хоть мудрыйИ знающий, но для другогоЕе доставить не могу.Так приготовим же расписку,Свидетелями будем сами.
Киприан
Ты ищешь новые обиды,Чтобы продлить мою тоску?Я предложил то, что имеюВ моих руках ты предлагаешьТо, и то чужое, потому чтоСвободной воле, мыслю я,Нет понуждений в заклинаньях[144].
Дьявол
Ты мне лишь приготовь распискуС таким условьем.
Кларин (в сторону, за занавесом)
Черт побрал бы!Тот дьявол вовсе не дурак.Чтобы я дал ему расписку?Да если бы моя квартираЖильцов лет двести не имела,Расписки не дал бы такой.
Киприан
Обман для друзей веселых,В них не удел для маловерных.
Дьявол
В свидетельство того, что в силахЯ совершить, в чем власть моя,Тебе явлю я указанье,Хоть будет это знак лишь малый.Что видишь там за галереей?
Киприан
Там много неба, луч большой,Ручей, гора и лес.
Дьявол
Что большеТебе здесь нравится?
Киприан
Конечно,Гора, в ней лик моей желанной.
Дьявол
Соперница времен и лет,В венце из туч, владыка далей,Сорвись с земли, лети ветрами,Заметь, что я к тебе взываю!Сумеешь ли, и ты заметь,Повелевать желанной даме,Коль я горе повелеваю!
(Гора передвигается с одной стороны в другую в глубине театра.)
Киприан
Такого не видал я дива!Таких не видывал чудес!
Кларин (в сторону)
От изумления и страхаВдвойне дрожу и трепещу я!
Киприан
Летящая по ветру птица,С ветвистой чащей вместо крыл,Корабль, по воздуху плывущий,В котором лиственные снасти,Вернись к заветному пределуИ удивленье прекрати.
(Гора возвращается на свое прежнее место.)
Дьявол
Когда примера не довольно,Скажу, и ты увидишь новый.Желаешь женщину увидеть,Что обожаешь?
Божественная невозможность,Твои объятья будут граньюМоей любви, испью я солнце,Луч за лучом, за светом свет.
Дьявол
Стой. Раньше чем не подкрепишь тыТобою данное мне слово,Не сможешь ты ее коснуться.
(Киприан устремляется к ней, скала закрывается.)
Киприан
Постой, о сумрачная тень,Что солнце лучшее скрываешь,Струящее мне зори счастья.Но я лишь с ветром обнимаюсь.Я в знанья верую твои,Себя твоим рабом считаю,Что сделать для тебя мне нужно?Чего ты хочешь?
Дьявол
Ты напишешьРасписку кровью мне своейИ собственной своей рукою.
Кларин (в сторону)
Свою ему я дал бы душу,Лишь только б здесь не оставаться.
Киприан
Пером кинжал мне будет этот,Бумагой белою платок,Чернилами для написаньяКровь из руки моей.
(Пишет кинжалом на платке, добыв крови из руки.)
(В сторону.)
О ужас!Я изумлен! Я леденею!И я, великий Киприан,Так говорю и подтверждаю,Что душу я (о, бред дремоты!)Бессмертную отдать намеренТому, кто знание мне даст,(Что за смущенье! Что за ужас!)С которым я смогу ЮстинуПривлечь к себе, сломив боренье,Что именем своим скрепил.
Дьявол (в сторону)
(Он сдался на мои обманы,Смирилась — предо мной та доблесть,В которой было рассужденье,В которой знаменем был ум.)Ты написал?
Киприан
Да, вот и подпись.
Дьявол
Итак, твое оно то солнце,Что обожаешь.
Киприан
И навекиОна твоя — моя душа.
Дьявол
За душу я плачу душою,И за твою душа ЮстиныТвоею будет.
Киприан
Срок какой мнеДаешь, чтоб магию познать?
Дьявол
Год, но с одним условьем только...
Киприан
Не бойся ничего.
Дьявол
ЗамкнувшисьВ пещере, будем жить мы оба,Лишь предаваясь волшебствам.
(Вытаскивает Кларина.)
И этот вот слуга нам будетСлужить — он, движим любопытством,Остался здесь, его с собоюМы и возьмем и сохранимТаким путем мы нашу тайну.
Кларин (в сторону)
О, никогда бы здесь я не был!И как же так? Соседей много,Чуть что следят, уж тут как тут,А дьяволы их не уносят.
Киприан
Прекрасно. Двух желанных счастийМой гений и любовь достигли:Юстиной буду обладатьИ буду удивленьем мира,Владея тайной новых знаний.
Дьявол
Мой замысел был не напрасным.
Кларин
Мой тщетным.
Дьявол
С нами ты пойдешь.
(В сторону.)
(Сражен противник наибольший.)
Киприан
Блаженны будьте желанья,Когда я этого достигну.
Дьявол (в сторону)
(Не успокоюсь до тех пор,Пока не покорю обоих.)Идем, и в этом горном лесе,Среди непроходимой чащи,Дам магии тебе урок[145].
Киприан
Идем. С учителем подобнымМой ум, любовь — с такой царицейМне говорят, что вечным в миреВолшебник будет Киприан.