Читаем Драмы полностью

На дороге, ведущей извне, появляются Эдип и сопровождающая его Антигона.

Эдип

Дитя слепого старца, Антигона,Куда пришли мы? Как зовут страну?Кто в ней живет? Кто бедному скитальцуПредложит скудный милостыни дар?Ах, о немногом просит он — и меньшеНемногого ему дают — и этимДоволен он. Довольству научилиЕго и горести, и долгий век,И прирожденный благородства дух.Итак, дитя, сиденье поищи мне10 В мирском ли месте, иль в святой ограде.Узнать пора, куда с тобой пришли.Мы странники; что граждане прикажут,Тому должны мы следовать, дитя.

Антигона

Отец-страдалец, городские стеныЕще не близко — если глаз меняНе обманул. А место здесь святое:Все виноградом поросло оно,Маслиной, лавром; рокот соловьиныйПовсюду льется в зелени ветвей.Но вот сиденье из живого камня;[65]Согни ж колени; старческой стопою20 Измерил путь ты долгий, мой отец.

Эдип

Изволь, присяду; помоги ж слепому!

Антигона

Мне не учиться стать; не в первый раз!

Усаживает отца на камень, находящийся в пределах рощи.

Эдип

Куда ж зашли мы? Можешь мне сказать?

Антигона

Афины узнаю я, местность — нет.

Эдип

Да, так нам каждый встречный говорил.

Антигона

Но эта местность — расспросить велишь?

Эдип

Да, расспроси, коль жителей в ней видишь.

Антигона

Как им не быть! — Но и ходить не надо:Какой-то путник к нам направил шаг.

Эдип

30 К нам, подлинно? Уж близко подошел он?

Со стороны города приближается колонский Страж.

Антигона

Он пред тобою; если что надумалЕму сказать ты — смело говори.

Эдип

Услышав, чужестранец, от нее,Чьи очи видят за обоих нас,Что в добрый час ты к нам направлен богомНедоуменье наше разрешить...

Страж

Об этом после; ты же рощу этуОставь: не место здесь стопе твоей!

Эдип

Она — святая? Кто ж владеет ею?

Страж

Земли и Мрака грозные исчадья,[66]40 Никто иной да не войдет сюда.

Эдип

Но как наречь, молясь, святых богинь?

Страж

Их Евменидами[67] зовет народ нашВсезрящими; но у других людейИ имена пристойны им другие.

Эдип

О да не минут милостью своейПросителя святые Евмениды!Из рощи их я боле не уйду.

Страж

Что это?

Эдип

Знаменье судьбы моей.

Страж

Послушай, странник. Без народной волиТебя изгнать отсюда не дерзну я;Но доложить я должен о тебе.

Эдип

О ради бога, не презри скитальца!50 Открой мне все, что знать мне надлежит.

Страж

Что ж, спрашивай; я отвечать согласен.

Эдип

В какую местность привели нас боги?

Страж

Что сам я знаю, все скажу тебе.Вся эта местность благодатью дышит;Ее владыка — Посидон святой.Здесь чествуют и бога-огненосца,Титана Прометея; место ж это,Что простирается у ног твоих,У нас зовется "медный праг земли":Оплотом создан он Афинам нашим.В соседстве — стогны; здесь Колон-наездник —60 Вот этот самый — пращуром слывет.Его же именем почтенным всех мыСобща селян привыкли величать.Такой наш край, прославленный не в сказах,А в нашей всенародной вере, гость.

Эдип

Так эту местность населяют люди?

Страж

Конечно: соименники Колона.

Эдип

Кто ж правит ими? Иль в народе сила?

Страж

Царю афинскому они подвластны.

Эдип

Совета вождь и лютой брани — кто он?

Страж

Покойного Эгея сын — Фесей.

Эдип

70 К нему гонца могли бы вы отправить?

Страж

Весть передать? Или сюда позвать?

Эдип

За малый труд снискать большую прибыль.

Страж

Какая ж прибыль от слепого старца?

Эдип

Не бойся: зрячей будет речь моя.

Страж

Ты благороден, мнится, чужеземец,Хоть и печальной доле обречен;Послушай же меня, и будет лучше.Здесь оставайся, где тебя я встретил;Я ж о твоем приходе доложуСелянам только — горожан не надо.Они решат, как быть тебе — остаться80 Почтенным гостем, иль покинуть край.

Уходит в сторону Колона.

Эдип

Дитя мое, ушел ли чужеземец?

Антигона

Да, мой отец; спокойно говориВсе, что желаешь: мы одни с тобою.

Эдип

(Обращаясь в сторону рощи)

О рой могучих, грозноликих дев!У вас впервые я согнул колени,Пройдя рубеж аттической земли;Явите ж милость Фебу, милость мне.Он сам в тот день неслыханных гаданий[68]От долгих мук мне отдых предвещал."В предельный край, — так молвил он, — придешь ты.90 Богинь Почтенных утомленный гость;Там склон настанет горемычной жизни,И будешь ты приявшим — благостыней,Изгнавшим же — нещадною грозой.А знаменьем признаешь[69] необманнымЗемли внезапный трепет, грома гулИль пламень ясный Зевсовой зарницы".Я знаю, вашей волею влекомый,Нашел я к роще вашей верный путь.Недаром первыми я встретил вас,100 Я, трезвый, вас, бесхмельных сотрапезниц,[70]И камень ваш, не тронутый булатом,Сиденьем первым труженику стал.Итак, богини, ниспошлите мнеВо исполненье Фебовых обетовСудьбы земной предел и завершенье,Коль стал достоин милости я вашей,Испив до дна страдания фиал.Внемлите, дщери изначальной Тьмы!Внемли, Паллады град непобедимый,Столица славы, древние Афины!Пред вами тень несчастного Эдипа:110 О сжальтесь же! Не тот уж я, что был...

Антигона

Умолкни! Старцев шествие я вижу:Тебя, знать, ищет их тревожный взор.

Эдип

Я умолкаю. Отведи с дорогиМеня подальше в рощу. Знать я долженИх замыслы; лишь в знании для смертныхБлагоуспешной мудрости залог.

Оба скрываются в роще.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги