Со стороны поля возвращается Креонт, неся тело Гемона.
Корифей
Приближается царь; что несет он в руках?Ах, то явственный след, незабвенный навек —Хоть и больно сказать — не чужой вины,1260 А своей необузданной воли.
Строфа I
Креонт
Груз ты разума неразумного,Груз упорства ты смертоносного!Крови родственной, други, видитеИ убийцу вы, и убитого!О несчастный плод замыслов моих!Юной смертью ты, юный сын, почил.О дитя!Не своей руки пал ты жертвою,А моим сражен неразумием.
Корифей
1270 О Правда! Поздно ты узнал ее!
Креонт
О да!Ее познал я — явственно познал.Видно, бог тогда, бог тогда главуТяжкою тяжестью поразил мою,На безумья путь мысль мою увлек,Растоптать велел жизни радости.Вот он, смертных труд — безотрадный труд!
Домочадец
(выходит из дворца)
О царь, тяжелый груз в руках твоих.Пришел ты с горем не последним, нет, —1280 Ждет горе новое тебя в чертоге.
Креонт
Какое горе? Есть ли хуже худа?
Домочадец
Лежит в крови царица Евридика,Младого сына истинная мать.
Антистрофа I
Креонт
Где ты, Адова гавань мутная!Смертью быстрою упокой меня!Весть несчастную возвестивший мне,Снявший тьмы покров с горя лютого,О зачем терзать сердце мертвое,Посылать на казнь труп безжизненный?1290 О жена!Ах, ужели там жертвой новоюЖертвы прежней боль ты усилила?
Увы!Какую бездну горя вижу я!О, чего ж еще, о, чего мне ждать?Сына труп в руках я держу своих —Очи ранит вид трупа нового;Отовсюду смерть на меня глядит.1300 Мать несчастная! Бедное дитя!
Домочадец
На алтаре она ножом священнымЖеланный мрак на очи навела,Оплакав славный жребий Мегарея,[186]Рок Гемона — и в третьем, смертном воплеДетоубийцу-мужа проклиная.
Строфа II
Креонт
Увы!Ужас сердце жмет. Кто из вас, друзья,Меч отточенный в грудь мою вонзит?1310 О несчастный я! О постылый день!Приросла к душе горесть лютая.
Домочадец
Да, государь: виновником обеихТебя смертей царица назвала.
Креонт
Но как исторгла жизнь свою она?
Домочадец
Ударом в печень роковым — услышавО смерти сына жалостную весть.
Креонт
Жалостную весть о моей вине!Да, никто другой не виновен в том.И тебя, мой друг, я один убил,1320 Я, — один лишь я. Слуги верные,Уведите в глушь поскорей меня —Вознесен был я, — стал ничем теперь.
Корифей
Уйти бы лучше — если лучшим вправеНазвать мы зло: страданью люб конец.
Антистрофа II
Креонт
Явись,Жребий мой, явись! Милость высшую,Дар прекраснейший принесешь ты мне, —1330 День предельный мой! О, явись, явись,Чтоб не видеть мне завтрашней зари!
Корифей
Он не замедлит.
(Показывая на трупы)
Ты лишь долг насущныйИсполни свой — а в прочем властен бог.
Креонт
О том молюсь, чего я страстно жажду.
Корифей
Оставь мольбы; нет смертному спасеньяОт бед, что предначертаны судьбой.
Креонт
Да, ведите в глушь безрассудного,1340 Что и сыну дал смерть невольную,И тебе, жена! О несчастный я!Здесь — убитый мной, там — убитая!Страшной тяжестью, нестерпимоюНа главу мою рок обрушился.
Уходит во дворец в сопровождении слуг, несущих тело Гемона.
Корифей
Человеку сознание долга[187] всегда —Благоденствия первый и высший залог.1350 Не дерзайте ж заветы богов преступать!А надменных речей беспощадная спесь,Беспощадным ударом спесивцу воздав,Хоть на старости долгу научит.