Читаем Драмы полностью

Могучее «ура» за сценой.

Анечка. Хор мальчиков. (Подмигивает подругам).

Леля. Пригород. (Уходит).

Анечка делает ей вслед реверанс.

Первая подруга. Ань, а ты кого выбрала?

Анечка. Всех и никого.

Вторая подруга. А танцевать с кем пойдешь?

Анечка. Со всеми и ни с кем. (Убегает, за нею — остальные девушки).

Гремит музыка, уходя дальше и дальше. Появились Светличный и Маша, сестра Куклина. Она хороша собой, гладко причесана, с тяжелым узлом волос. Светличный расстегнул ворот. Он немолод, с добрым, усталым, красивым лицом.

Светличный. Намаялся с четырех утра. Почему вы приехали?

Маша. Славка меня просил.

Светличный. Не ради брата вы приехали, Маша.

Маша. Замуж я выйду за вас.

Светличный. Если можно, Маша... с тем не танцуйте. Я не требую. Если можно. Неловко. Курсанты, преподаватели — все знают, с вами не сегодня-завтра... И так за спиной хихикают.

Маша. А вы не оборачивайтесь.

Светличный. Со мной, с братом, с кем угодно. Я очень прошу вас об этом, Маша.

Маша (холодно). Замуж я выйду за вас, Андрей Фомич. (Уходит вместе со Светличным).

С другой стороны вышли в полной парадной форме, в обнимку Часовников, Платонов и Куклин. Прошли к авансцене, строго вгляделись в зал, прокричали: «Мы — лейтенанты! Мы — лейтенанты! Мы — лейтенанты!» Не разнимая рук, сделали поворот кругом, ушли.

Из глубины сцены появился Часовников-отец с бокалом шампанского. Навстречу ему лейтенанты с бокалами шампанского. Туш.

Часовников (подняв бокал).

И грусть веселью уступает,

И молодые мичмана

Со смехом дружно поднимают

Бокалы, полные вина!

Лейтенанты окружают контр-адмирала.

Платонов. Что-нибудь напоследок заветное, товарищ адмирал!

Часовников-отец. Тебе? Корабль — скажешь, мало. (Чокается). Погибнет мальчишка, ибо мнит много. (Платонов молча чокается). Тебе что не так — что погибнешь или что мнишь много?

Платонов. Что погибну. (Отходит).

Сын. Со мной!

Отец. Смотри, бродяга, не перебирай.

Сын. Отец, железно.

Отец (чокается). Ну, будь.

Сын. Кем?

Отец. Хотя бы человеком.

Сын. Только и всего?

Отец. По первому разу большего ни тебе, ни себе не желаю.

Сын. Железно, папа.

Отец. Иди-иди, мамочка, надоел. (Ворчливо). «Железно»...

Куклин. Товарищ адмирал, и мне...

Часовников-отец. Лейтенанты, я не гадалка. Вот всем, кому не сказал индивидуально. Первое. Третьей мировой нет. Второе. Служите так, чтобы ее не было. Третье. Не боялся б, как маму дорогую, парт-комиссий, двинул бы оземь сим хрустальным предметом. Ваше флотское! До дна! (Пьет. Пьют все лейтенанты. Туш). Затем, господа офицеры, предоставляю вас на усмотрение приглашенных дам. (Обернулся). Капельмейстер где? Эй, товарищ Моцарт, заступайте на вахту.

...Сумерки над Петергофом. Струи каскада, великолепно подсвеченные снизу прожекторами. Вальс — прощальный, морской. Пролетают и исчезают пары.

Леля (танцуя с Платоновым). Тут одни отечественные курсанты или есть из стран народной демократии?

Платонов. Не сочтите за грубость — зачем вам?

Леля (шутливо). Хочу пробить окно в Европу.

Платонов. Запад — ваше больное место?

Леля. Есть грех, мичман.

Платонов. Уже — лейтенант.

Появилась Маша. Одна. Задумчиво смотрит им вслед. Узнала Платонова, закурила, следит за ним.

Леля. Ну — лейтенант. А чего хорошего? Давайте отдохнем. Вы действительно вне себя, что первое звание получили, или так, времяпровождение?

Платонов (заметил Машу, перестал танцевать, озирается). Тадеуш, полундра!

К ним идет высокий курсант со светлыми волосами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги