Минна.
Ваш смех убивает меня, Тельхейм. Если вы верите в добро и в провидение, не смейтесь так! Я даже проклятий никогда не слышала более страшных, чем ваш смех. Давайте предположим наихудшее! Если здесь не пожелают оценить вас по достоинству, то уж у нас вас оценят. Нет, Тельхейм, мы не можем, не смеем отринуть вас! И если наши сословия имеют хоть малейшее понятие о чести, я знаю, что им надо делать! Но я несу вздор, к чему все это нужно? Представьте себе, Тельхейм, что в один злополучный вечер вы проиграли две тысячи пистолей. Король оказался для вас несчастливой картой, тем больше счастьяПогруженный в свои думы, он неподвижно уставился в одну точку.
О чем вы думаете? Слышите ли вы меня?
Тельхейм
Минна
Тельхейм
Минна.
Я должна перебить вас, господин майор. Нам надо было сразу сказать ему об этом, Франциска. Никогда ты вовремя не напомнишь. Наш разговор протекал бы совсем иначе, Тельхейм, если бы я начала его с доброй вести, только что принесенной нам кавалером де Марлиньер.Тельхейм.
Кавалером де Марлиньер? Кто это такой?Франциска.
Может, он и хороший человек, господин майор, да только…Минна.
Помолчи, Франциска! Тоже отставной офицер, в свое время бывший на голландской службе…Тельхейм.
Ха! Лейтенант Рикко!Минна.
Он назвал себя вашим другом…Тельхейм.
Зато я себя его другом не назову.Минна.
По его словам, какой-то министр сообщил ему, что ваше дело подходит к благополучному концу. Собственноручное письмо короля уже направлено вам.Тельхейм.
Где ж это они сошлись, Рикко и министр? Что-то, правда, сдвинулось в моем деле. Только сейчас военный казначей уведомил меня, что король отменил все обвинения, мне предъявленные, и освободил меня от письменного обязательства не уезжать, покуда я не буду полностью оправдан. Но пусть я лучше погибну от жестокой нужды на глазах у моих клеветников, чем…Минна.
Упрямец!Тельхейм.
Милость мне не нужна, я жажду справедливости, моя честь…Минна.
Честь такого человека, как вы…Тельхейм
Минна.
Да, да, я понимаю. Честь это честь.Тельхейм.
Короче, сударыня… вы прервали меня, а я хотел сказать: если у меня так оскорбительно будет отнято все, что принадлежит мне, если моя честь не будет восстановлена, я не стану вашим супругом, ибо в глазах света я этого не достоин. Фрейлейн фон Барнхельм заслуживает мужа с незапятнанным именем. Ничтожна та любовь, что не страшится навлечь презрение на любимую. И ничтожен тот мужчина, которому не стыдно всем своим счастьем быть обязанным женщине, чья слепая нежность…Минна.
Вы это серьезно говорите, господин майор?Тельхейм.
Не гневайтесь, сударыня…Минна
Франциска.
Ничего я не советую. Хотя он уже, конечно, пересолил.Тельхейм.
Вы разгневаны, сударыня?Минна