Читаем Драмы и комедии полностью

К а п и т а н. Кудаури, почему вы днем и ночью не снимаете с себя вещмешок? Что у вас там такое?

Н и к о. Ничего… Просто так…

К а п и т а н. А все-таки?

Н и к о. Так мне лучше… Теплее…

К а п и т а н. Странный человек… Ну ладно, ладно. (Улыбаясь, уходит.)

Н и к о. Чего привязываются? Я же сам таскаю этот проклятый мешок, а не они! (Уходит.)

М и р и а н (Майе). Это у него такая примета. Говорит, что так в спину пуля не попадет.


Появляется  Э м з а р, в руках у него котелок.


Э м з а р. Ну что, попалась птичка, стой? Ты, я вижу, Мириан, заклинания читаешь, чтобы уберечь ее от дурного глаза?

М и р и а н (с доброй улыбкой). Отстань! (Шутливо ткнул его кулаком в бок.)

Э м з а р. Я-то отстану, но берегись Валико Яшвили, он тебя на дуэль вызовет… А знаешь, как он стреляет? Пах! Пах! Пулю в пулю сажает.


Показывается  В а л и к о. На шее у него полотенце.


М и р и а н. Пусть боятся те, кого он напугал.

Э м з а р. Тебе видней… (Напевая, уходит. Увидел Валико, засмеялся.)

В а л и к о. Смеешься? А ты, случаем, не забыл, что я разведчик Валико?

Э м з а р. Я-то не забыл, а вот кое-кто позабыл. (Идет, покачивая котелком, и напевает.)

«Все море и море вокруг —Волны крутые пенятся.А я воду ищу, мой друг,Залить этот пламень сердца».

Ш а л в а (появляясь). Мириан, Мириан, командир тебя зовет. (Уходит.)

М и р и а н. Майя, а ты не пойдешь?

М а й я. Пока нет. Мне и здесь хорошо.


Валико подходит к ней.


М и р и а н. Майя, ты твердила, что все тебя изводят пустыми комплиментами. Люди говорят, что Валико ради тебя на все готов. Он парень красивый…

М а й я. Красивый-то красивый, но…

М и р и а н. Наш классик Илья Чавчавадзе сказал: «Красивая девушка и красивый парень, что еще нужно для любви!» (Пошел.)

В а л и к о. Эй, ты, храбрец! (Подзывает Мириана пальцем.)


Мириан останавливается.


Чего ты добиваешься, что пристаешь к этой девушке?

М и р и а н. А что, с ней уже разговаривать запрещено?

В а л и к о. Разговаривать не запрещено, а вот что ты все время в глаза ей заглядываешь? Она что, нравится тебе?

М и р и а н. Прекрасная девушка!

В а л и к о. Оставь ее, а то я тебя как кутенка вышвырну за борт.

М и р и а н. Не спеши, Валико, подождем до весны. Я не люблю зимой купаться. А тебя, если очень хочешь, искупаю. Ты же любишь обтираться холодной водой, так что холодное море тебе не повредит. (Улыбается.)

В а л и к о (спокойный тон Мириана несколько умерил его пыл). Нечестно отбивать девушку.

М и р и а н. Я отбиваю девушку? У кого это?

В а л и к о. Как будто не знаешь. Эту девушку люблю я!

М и р и а н. Никто не запрещает тебе любить ее.

В а л и к о. Ты что встаешь между нами? Майя моя, и, пока жив я, никому ее не отдам!

М и р и а н. Нет, Валико, Майя и не твоя и не моя. Да и не до этого сейчас.

В а л и к о. Жизнь коротка, надо спешить.

М и р и а н. Ты что, ребенок, не понимаешь? (Ушел.)


Валико отошел к борту корабля. На палубу поднимаются солдаты.


С е р г о (с винтовкой). Измучили меня эти железки.

А м и р а н (к Серго). Барабанщик, что тебе больше нравится: чистить ружье или дубасить по барабану?

С е р г о. Вах, ты еще спрашиваешь?

А м и р а н. Ну-ка, посмотрим, что у тебя в стволе — день или ночь?

С е р г о. Убери руку! День, ясный день. Как зеркало блестит. Я с этим ружьем ни днем, ни ночью не дам врагам покою!

А м и р а н (осматривает его ружье). Давай, давай, почисти еще немного!

С е р г о. Вах, разве и так оно не будет стрелять?

А м и р а н. А хорошо ты стреляешь?

Э м з а р. В пятиэтажный дом с двух шагов с закрытыми глазами попадает.

С е р г о (хватается за ружье). А ну-ка, стой, сейчас увидишь, как я стреляю!


Э м з а р  убегает.


Если на другом берегу реки летит комар, я выстрелю, глаз ему выбью и живым пущу летать. Вот какой я стрелок.


Шио что-то записывает в блокнот. Савле чистит сапоги.


М и р и а н (возвращается). Амиран, у тебя, кажется, есть зеркало?

А м и р а н. Осколок.

М и р и а н. Дай, побриться хочу.

А м и р а н (ищет по всем карманам). Валико у меня взял. Раньше ты так часто не брился.

М и р и а н. А в Феодосии меня девушка ждет.

А м и р а н. Вот и возьми у Валико. Ему, наверно, уже не нужно.

М и р и а н. Ничего, потом побреюсь.

А м и р а н. Ну как, Шио, что говорит поэт о любви? (Кивает на Мириана.)

Ш и о. Любовь нас возвышает!..

А м и р а н. Это смотря какая… Люди ведь бывают разные…

М и р и а н. Нет, ты не прав — любовь бывает одна, а все остальное — грязь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Дочери леса (СИ)
Дочери леса (СИ)

АНОТАЦИЯ К РОМАНУ АЛЕКСАНДРА СМОЛИНА "ВЕДЬМА — ДОЧЕРИ ЛЕСА" Осторожно книга может содержать сцены жестокости и насилия, а так же нецензурную брань и малоприятные ритуалы по черной магии. Книга про злых ведьм без цензуры. Не рекомендуется к прочтению лицам с впечатлительной психикой, сторонникам гуманизма и сострадания. Книга Темная про темных героев, поэтому если вы относите себя к положительному читателю просьба ее не открывать.                                                                                              *    *    * Белогория — суровая страна гор и лесов, где дождливое лето сменяется ветреной осенью, а глухая осень безжалостными псами зимы. Осень повсюду. Осень грядет — опускается листьями в графстве "Воронье гнездо". Здесь окраина мира — пограничные земли с Далией. Кровь за единственный город Рудный течет ручьем. Только горы да лес. Напуганным шахтерам не дождаться помощи короля. Что скрывают эти непроходимые дебри, в которых запросто может задрать леший или сожрать медведь? Многие воины сгинули в муках пытаясь пройти напрямик. Там в лесу живет Грета! Безобразная ведьма со своим выводком упыриц. Жестокие дочери леса! Кто их повстречает — не сносит своей головы. Там на туманных горах разгорается шабаш! Безумные пляски с кровавыми оргиями на костях младенцев... Там неприкаянный шепот в густеющей тьме оврагов сводит заблудших путников с ума. Там хохот бесов заставляет мужей седеть. Там встретить черта в охапке листьев можно быстрее, чем заприметить волка или лису. Там живут дочери леса, и горе тому, кто однажды наткнется на них! * * * Я представляю вашему вниманию свой новый цикл романов "ВЕДЬМА". Я расскажу вам тяжелую историю троих дочерей, которых похитила и воспитала самая страшная ведьма Белогории — Грета Черная баба! Вы сможете полностью окунуться с головой в атмосферу живого мрачного леса и жизни в нем, встретить там самых разных диковинных существ, пройти множество испытаний, и выжить во что бы то ни стало. Вы сможете увидеть мрачную жизнь на окраине мира глазами маленьких девочек, которым приходиться учиться темному ремеслу колдовства. Дом ведьмы заслуживает особого внимания. Стои́т он один одинешенек посреди леса окутанный мраком. Что скрывает злосчастное поместье, которое солдаты обходят десятой дорогой? Там по ночам из подвала выходят гости потустороннего мира. Князья и демоны. Там течет кровь из окон и дверей, там чавканье свиней и блеянье козлов заглушают предсмертные крики жертв. И кто же хозяин графства? Граф Рудольф или Трясинная ведьма из Варии — она же Черная баба — она же Раскапывательница могил, Пожирательница детей и Грета Сажа. Она спустилась с высоких гор, чтобы извести род человеческий и посеять зло. Пройдите весь путь глазами маленьких девочек, которым предстоит стать настоящими ведьмами, и узнайте самую главную интригу этой истории — ради чего Грета воспитывает своих дочерей?

Александр Смолин

Фантастика / Драматургия / Драма / Фэнтези / Ужасы и мистика / Роман
Инсомния
Инсомния

Оказывается, если перебрать вечером в баре, то можно проснуться в другом мире в окружении кучи истлевших трупов. Так случилось и со мной, правда складывается ощущение, что бар тут вовсе ни при чем.А вот местный мир мне нравится, тут есть эльфы, считающие себя людьми. Есть магия, завязанная на сновидениях, а местных магов называют ловцами. Да, в этом мире сны, это не просто сны.Жаль только, что местный император хочет разобрать меня на органы, и это меньшая из проблем.Зато у меня появился волшебный питомец, похожий на ската. А еще тут киты по воздуху плавают. Три луны в небе, а четвертая зеленая.Мне посоветовали переждать в местной академии снов и заодно тоже стать ловцом. Одна неувязочка. Чтобы стать ловцом сновидений, надо их видеть, а у меня инсомния и я уже давно не видел никаких снов.

Алия Раисовна Зайнулина , Вова Бо

Приключения / Драматургия / Драма / Сентиментальная проза / Современная проза