Читаем Драмы и комедии полностью

К а р а м а н (робко). Гульчино, здравствуй! Ты узнаешь меня? Я Караман.

П р о с т и т у т к а. Ну да, конечно, ты Караман, милый, красивый Караман. Но ты так переменился! Ты такой важный в этой новой черкеске. Прямо жених.

К а р а м а н (чуть не прыгая от радости). Твой, твой, Гульчино!

К е ч о. Вы рождены друг для друга.

К а р а м а н. Только бог мог сделать тебя такой, моя Гульчино.

П р о с т и т у т к а. Ах, мой отец совсем не бог. И вообще я не знаю, был ли у меня отец.

К а р а м а н. Как нет отца? Твой отец священник.

П р о с т и т у т к а. Вот как? Значит, я смело могу грешить, будет кому заступиться за меня на этом и на том свете.

К а р а м а н. Как странно ты говоришь, Гульчино. И почему не поздоровалась с моим другом Кечо?

П р о с т и т у т к а. А-а, здравствуй, Кечо! Ты такой шикарный!

К е ч о. Что-то тут не то…

К а р а м а н. Гульчино, не томи меня, скажи, ты отказала сыну князя?

П р о с т и т у т к а. Что ты, Караманчик, я никому не отказываю. Но он оказался таким нахалом… Ушел не расплатившись да еще пятерку украл.

К а р а м а н. Подлец! Гульчино, ты так похорошела, моя милая!

П р о с т и т у т к а (поет).

«Я рассвет Эрзерума, Гульнара,С неба к тебе спустилась, Гульнара…»

К е ч о. В этом красивом платье ты похожа на божью коровку. Не боишься испачкать его?

П р о с т и т у т к а. Я легко снимаю его. Довольно болтовни, мой милый Караман. Пойдем со мной.

К а р а м а н. Куда, дорогая?

П р о с т и т у т к а. Не такая уж я дорогая. Всего рубль возьму. Может, дорого? Хочешь, восемь гривен.

К а р а м а н. Кечо, ты понимаешь что-нибудь?

К е ч о. Черт знает что…

П р о с т и т у т к а. Если у тебя нет денег, так и быть. Ты такой красивый и мужественный! Мне нравится твоя борода. Пойдем, милашка. (К Кечо.) Не завидуй ему, вернется он, приходи ты, в обиде не оставлю.

К а р а м а н. Ты… Кто ты?

П р о с т и т у т к а. Ангел, слетевший с неба, черт побери!

К е ч о. Да она вовсе не Гульчино!

П р о с т и т у т к а. Ах, ко мне подходят все имена. (Прильнула к Караману.)


Он как ошпаренный отскакивает от нее.


Неужели я не нравлюсь тебе, мой богатырь? Пойдем! Не мне же просить тебя.

К а р а м а н. Убирайся, проклятая!

П р о с т и т у т к а. Ох, какой ты сердитый! Может, твой друг поласковей? Кечо, щеголь, пойдем. Много не возьму…

К е ч о. Ты… Ах, вот ты кто! Караман, это вовсе не Гульчино, подавиться мне шашлыком! Иди, иди своей гнусной дорогой, дрянь!

П р о с т и т у т к а. Идиоты, столько времени потратила на этих верблюдов! (Закуривает и, виляя бедрами, уходит.)

К а р а м а н (с тоской). Обман, кругом обман!


Сверху спускаются  г о р о д о в о й  и  Д а р ч о.


Д а р ч о (городовому). Надеюсь, свою половину добычи ты будешь беречь покрепче, чем я?

Г о р о д о в о й. Ты такой остроумный, Дарчо-джан! (Козыряет ему и уходит.)

Д а р ч о. А вы еще здесь, молокососы? Эх, вы честные дураки. Взяли бы деньги и жили припеваючи. Чего испугались? Благословен вор, обкрадывающий вора. Правительство грабит народ, я граблю правительство…

К е ч о. Откуда нам было знать, уважаемый разбойник, что эти деньги принадлежат казне.

Д а р ч о. А если бы знали, взяли бы?

К а р а м а н. Нет, уважаемый разбойник, нет.

Д а р ч о. Ха! Деньги им не нужны! Идемте со мной. За два месяца столько заработаете, что прятать деньги будет некуда.

К а р а м а н (уныло). Мы не хотим быть грабителями.

Д а р ч о. Ха-ха! Не украдешь — не проживешь. Сейчас людям одно осталось: греть руки где только можно. Одни грабят в открытую, другие втихую, а какая разница? Если нельзя жить честно, становись вором.

К а р а м а н (упрямо). Нет, уважаемый разбойник, мы все-таки попробуем жить честно.

Д а р ч о. И подохнуть нищими? Ну и катитесь, ослы! Хотя — постойте!


Появляется  п р о х о ж и й.


К е ч о. Что вам от нас надо? Мы все сказали.

Д а р ч о. Хочу научить вас уму-разуму. Ограбьте вот этого дурака. (Вынимает револьвер. Прохожему.) Стой! Руки вверх! Ну, чего рты разинули, потрошите его!

П р о х о ж и й (выворачивая карманы). Авва-ва! (Истерически смеется.) Ничего нет, ничего нет!

Д а р ч о. Эй, бородатый, лезь в карманы.

К а р а м а н (дрожит). Я не могу… я не могу… Кечо… Ты смелей меня.

Д а р ч о (к Кечо). Выворачивай его карманы, щеголь! А ну! (Грозит Кечо револьвером.)

П р о х о ж и й (с тем же истерическим смешком). Я сам… сам отдам! Вот, пожалуйста, уважаемые, вот… (Трясущимися руками отдает деньги Кечо, тот передает их Дарчо.)

Д а р ч о (прохожему). Ты почему так легко отдал деньги? Заработал их или украл, а? Говори!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже