Читаем Дразни меня (СИ) полностью

Подождите, что? Я покачала головой. Нет-нет-нет… об этом даже думать не стоило. Я схватила халат и надела его, плотно завязав пояс вокруг себя, а затем на цыпочках подошла к двери. Неужели все это реально происходило со мной? Я правда находилась в доме Алехандро Калавераса, одетая в купленную им одежду и собираясь поужинать с ним? Я сделала глубокий вдох, пытаясь отыскать внутри себя храбрость, которую не нашла раннее во время нашей с Алехандро первой встречи, а затем взялась за дверную ручку. Черт побери. Это все-таки происходило на самом деле.

Глава 9: Элли

Когда я спустилась вниз, на улице уже было темно и прохладно. Столовая была огромной. Когда я вошла в нее, первым меня встретил большой дубовый стол. Внутри все было безумно красивым и, должно быть, стоило целое состояние. До меня доносился голос Алехандро, который с кем-то разговаривал в столь быстром темпе, что я бы ничего не разобрала, даже если бы он говорил на английском.

Я шла по столовой и остановилась, когда мое внимание привлекла висевшая в столовой картина. На ней был изображен темный лес, освещенный голубоватым лунным светом. Было что-то убаюкивающее в этих неподвижных деревьях. Стиль картины был точно таким же, как и у висевшей в гостевой комнате, но в углу не было подписи.

Последовав за голосом Алехандро, я прошла на кухню. Он стоял, облокотившись о темную гранитную столешницу, в одной руке держа бутылку воды, а в другой — телефон. Его глаза вспыхнули при виде меня, и мужчина медленно оглядел мое тело.

За плитой стоял пожилой мужчина, поджаривая говяжий фарш. У меня заурчал живот от чудесного аромата мексиканской еды. Алехандро отвернулся, заканчивая свой разговор, а я так и стояла посреди просторной кухни, чувствуя себя неловко и испуганно.

Мужчина за плитой, наверняка повар, обернулся и внимательно меня осмотрел. Вероятно, он привык к тому, что Алехандро приводил домой женщин, но ожидал увидеть очередную полураздетую девицу, а не незнакомку с мокрыми запутанными волосами и халатом поверх дизайнерского платья.

— Элли, — поприветствовал Алехандро, кладя телефон на место, — можешь сесть там, — Он указал на столик в углу кухни. Сквозь темные окна я уловила проблеск океана, и у меня перехватило дыхание. Я моргнула, быстро приходя в себя, и направилась к столику, заняв место напротив Алехандро. — Итак, — начал он, положив руки на стол, — расскажи мне о себе.

— Эм… я коп, — Я обхватила себя руками.

— Это я уже знаю, — сказал Алехандро. Его тон был командирским, властным. Я боялась и одновременно еще больше тянулась к нему. При надлежащем освещении я заметила, что легкая дневная щетина смотрелась на нем просто идеально. — Расскажи что-нибудь еще.

— Да здесь не так много рассказывать, — сказала я честно. — Я много работаю, — Я не видела смысла лгать ему. — Моя лучшая и единственная подруга переехала за тысячи миль от меня, поэтому все свободное время я провожу за телеком или за просмотром смешных видео с котиками в интернете, — Я тоже положила руки на стол. — А теперь расскажи мне что-нибудь о себе.

Алехандро откинулся на спинку стула и склонил голову.

— Нет, — просто сказал он, — расскажи мне побольше.

Я вздохнула. Если бы он хотел узнать о моей семье или друзьях в целях шантажа, то мог бы получить полную информацию в интернете всего за несколько минут. Я была так рада, что Мисти и ее нерожденный ребенок уже были далеко от Индианаполиса.

— Мои отец и брат тоже полицейские. Но ты это и так знаешь, — Я выдавила из себя улыбку.

— Мне жаль, что так получилось с твоим братом, — вдруг произнес Алехандро. К нам подошел повар и поставил перед каждым стакан с водой.

— Нет, тебе не жаль, — сказала я и протянула руку вперед, поймав стекавшую по холодному стакану каплю.

Алехандро фыркнул от смеха.

— Ты права, мне не жаль.

— И еще говоришь, что ты неплохой человек, — пробормотала я.

Он наклонился вперед. Нас разделял целый стол, однако казалось, будто Алехандро был совсем рядом. Мою кожу начало покалывать.

— Я никогда не говорил этого. Я действительно плохой человек. И делаю ужасные вещи. Тебе стоило бы бояться меня, Элеонор Морган.

Я с трудом сглотнула и заставила себя кивнуть.

— Знаю, — прошептала я слабым голосом. — Поверь мне, знаю, — Я отчаянно пыталась сдержать слезы. Правда пыталась.

Мне не хотелось плакать перед Алехандро. Я подняла взгляд, смаргивая слезы. В этом было нечто большее, нежели просто страх из-за пребывания в незнакомом месте. Все навалилось одновременно: тупик в личной жизни, неоцененность на работе, отсутствие друзей, катастрофическая нехватка денег — моя жизнь была сплошным разочарованием, если не сказать больше.

— Я не причиню тебе боль, — мягко заявил Алехандро. Мой взгляд упал на его красивое лицо, и внезапно я почувствовала себя в безопасности. Облизав губы, он схватил стакан воды, сделал глоток и поставил обратно. Взгляд его темных глаз встретился с моим. — Если мне не придется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену