Читаем Дредноут по имени Никки (СИ) полностью

-- ... и вот, значит, везде дым, копоть, кто ещё в сознании, стараются в кашле лёгкие выплюнуть, -- раскрасневшаяся, ожившая Мутсу чуть повысила тон, выдернув меня из своих мыслей. -- Сирена орёт так, что аж корни зубов вибрируют. И в дверном проёме, прямо в клубах дыма и пепла, возникает длинная, какая-то кривая фигура. И шагает через комингс... тьфу, мать твою, совсем запрофдеформировалась с этой службой... через порог кухни, конечно. И с громким таким стуком верхней частью врезается в притолоку. Косяк в хлам, монстрятина эта, верхней третью откинувшись от удара назад, прёт напролом, что твой носорог, а мы на измене уже сидим конкретно так, и не знаем, то ли бежать пора, то ли уже бесполезно и какого-нибудь Ньярлотхотепа или, прости Бездна, Аббакума призвали.

Мутсу на миг прервалась, приложилась к чаю, и продолжила:

-- И тут эта хренотень обратно разгибается, и ворчит человеческим голосом: "Потише, "Калифорния", не дрова везёшь!"

Катарина, деликатно прикрыв рот ладошкой, рассмеялась:

-- И кто это был?

-- Дак я ж не закончила ещё, -- наигранно возмутилась Влада, всем своим видом показывая, что внимание ей очень даже приятно. -- Тут у Ани мозги включились, додумалась открыть окна. И вот, рассеивается дым, и видим мы эпичную картину: стоит Ямато, вся такая стройная и милая, как богатырь субтильного телосложения, только мукой в неприличных местах припорошена, а на её плечах восседает Тацута, вся в саже и копоти, и зло так трёт лоб. И грудью своей уверенного четвёртого калибра делает контактный массаж волосяных покровов нашей японке. А по лицу Май видно: ещё слово, и придётся нам Деву из подвала выковыривать.

-- И? -- тихо, стараясь не разбудить Софью, поинтересовалась явно заинтересовавшаяся Грейс.

-- Ну вот и "и", -- рубанула свободной от кружки рукой воздух Влада. -- Тацута возьми, да ляпни: "Хорош отель, да медленный".

И замолчала. Нагнетает, значитца.

Первой не выдержала Зайка, впилась любопытными глазищами в лицо Мутсу:

-- А что дальше-то?

-- А ничего, -- словно бы этого вопроса Влада и ждала. -- Злая Ямато -- это даже хуже, чем невыспавшаяся и голодная Ямато. И с подвалом мы погорячились, да. Май-тян Тацуту через два пола и бетонную подушку в каменную породу загнала почти по пояс. Сверху. Ох и намучились мы, выковыривая языкастую...

Грейс успела опередить с вопросом Катарину:

-- А почему "отель"? И от чего такая реакция? И при чём тут какая-то "Калифорния"?

Влада улыбнулась:

-- Запомните, Девы, и другим в наследие передайте: нет вещи более опасной, чем назвать Ямато отелем. Её прототип отличался повышенной, с точки зрения японцев того времени, комфортностью кают, в частности, несколько большими, чем, утрированно выражаясь, стандартные полтора метра, койками. За что служивших на "Ямато" за глаза звали живущими в отеле. Так вот, девочки, никогда не называйте Май-тян отелем. И не пойте в её присутствии буржуйскую "Хотэль "Калифорния" -- канмусу она, конечно, на диво спокойная и рассудительная, но в таких случаях ей резьбу срывает только в путь.

И воцарилась тишина. Аида нет-нет, да поблескивала изредка вспыхивающими нечеловеческим светом глазами из-под полуопущенных век, остальные либо дремали, либо молчали -- каждая о своём. Только Катарина всё порывалась что-то спросить, но постоянно тушевалась и, краснея, опускала голову лбом на колени.

-- Зайка, чего ты мелешься? Вижу же, что есть вопросы у тебя, -- Владе, похоже, надоело постоянное смущение Дельфина.

-- Я... -- Катарина густо покраснела и вновь спрятала лицо. -- Не важно, наверно...

А вот внутреннюю связь она плоховастенько пока ещё контролирует -- даже до расслабленного меня докатилась невысказанная волна вопроса. Хм... А ведь на чаепитие с директором она, кажется, так и не попала ведь, а остальные, видимо, сочли не столь нужным делиться и без того известной информацией... Тогда ясно.

Мутсу, видимо, пришла к тому же выводу, но удивляться не стала.

-- Печально у нас с мальчиками, Зайка. Совсем печально и траурно. Японцев в расчёт не берём, юноши пубертатного возраста, выращенные на хентайных мангах и прочих эччи, печень готовы продать за ночь с Девой. Даже если будут знать реальное положение вещей -- их это не остановит. Смерть между ног прекрасной воительницы -- что может быть круче?

-- Неужели... Совсем без вариантов? -- с какой-то беспросветной грустью спросила Дельфин.

-- А чего там в вариантах, Зайка? Обнимешь мальчика, и, в зависимости от его конституции, получишь от сорока до ста кило превосходного фарша, если повезёт, то упакованного в стильный кожаный мешочек.

-- Если повезёт?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези