Читаем Дремлющий дом полностью

Ее подруга покачала головой. К Холзи тем временем подошел работник станции и указал на знак, запрещавший курить на крытой платформе. Парень миролюбиво поднял руки в извиняющемся жесте и потушил сигарету носком туфли.

Джули, поддавшись внезапному порыву, подскочила на месте и бросилась на выход. Ей хотелось извиниться за то, что считала его виновным в смерти Джо, миссис Нимбл и Себа Слая, спросить Холзи, была ли хоть минута в их общении, когда он не использовал ее, чтобы подобраться к Клои. Чувствовал ли он к ней хоть что-нибудь? Когда они танцевали посреди гостиной в Дормер-Хаусе, ей почти показалось, что понравилась Бенедикту…

Она миновала проводницу, наливавшую себе чай, и распахнула дверь вагона.

– Холзи!

Зеленые насмешливые глаза уставились на нее. Молодой мужчина глубоко засунул руки в карманы и не произносил ни слова.

Позади Джули закудахтала проводница:

– Вы куда? Стой, кому говорю!

Но девушка уже почувствовала пробежавшую по рельсам дрожь и передумала спускаться. Она потянула дверь на себя, и та с громким щелчком затворилась. Бранимая в спину работницей железнодорожной службы, Джули вернулась в купе на нетвердых ногах: поезд ожил и медленно начал свое движение по дальнейшему маршруту.

Клои спокойно ждала ее, листая путеводитель, оставленный в купе предыдущим пассажиром.

– Как думаешь, мы еще когда-нибудь его увидим? – Джули кивнула на фигуру в пальто.

– Вряд ли. На вечеринке кузен ясно дал понять, что не желает поддерживать связей с новообретенными родственниками. Поэтому я так удивилась, решила, что Бенедикт нас преследует.

– Может, он хотел попрощаться? – с надеждой протянула Джули, а Клои смерила ее сочувственным взглядом.

– Ты в самом деле увлеклась им, Джулс. Нет, дорогая, если бы он хотел с тобой попрощаться, он бы это сделал в Хейзвудсе, а это не более чем досадное совпадение: слишком редко в Хейзвудсе останавливается поезд, а он, как и мы, стремился скорее убраться оттуда. Кристин Клиффорд наверняка рыщет по окрестностям. – Клои прикрыла рукой зевок. – У тебя не осталось булочек?

– Да, сейчас… – с грустью ответила Джули, раздосадованная равнодушием Клои к судьбе ее кузена, и потянулась за остатками продуктов, переданных миссис Доэрти.

Девушка последний раз посмотрела в окно, но Холзи уже отвернулся и двигался в противоположную от движения поезда сторону. Один взмах полы пальто, и мужчина исчез из виду, как будто прошел сквозь стену.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы