Читаем Древнеегипетская книга мертвых, Слово устремленного к Свету полностью

Посередине нефа стоят весы, на которых Тот и Анубис взвешивают Эб покойного. На одной чаше весов находится Эб, на другой - изваяние или перо богини истины Маат. Если человек на земле вел праведный образ жизни, то его Эб и изваяние Маат уравновешивались; если грешил, то его Эб весил больше Маат.

Оправданного усопшего отправляли в Поле Тростника или Поле Удовлетворения, а грешника пожирало чудовище Амт (Амми или Амма).

Описание чудовища Амми:

Ее передняя часть подобна крокодилу, средняя часть ее тела подобна телу льва, а ее задние четверти подобны телу гиппопотама.

* Здесь: Ани.

Представление умершего

богам.

Хвалы и прославления

i

Я семь единственный.

Я воссуществовал в боге Ну.

Я семь Ра, который поднялся в самом начале (времен), повелитель этого творения (мира).

Кто это?

Это Ра, когда в начале он поднялся в городе Хнесе (Ар-сафес в Гераклеополе), увенчанный подобно царю для его коронации.

Пилоны бога Шу еще не были сотворены, когда он был

на ступенях того, кто обитает в Хмуну (бог Тот в Гер-мополе).

II

Я есмь Великий Бог, который сотворил сам себя, подобным Ну, который сделал так, чтобы его имена стали сонмом богов как отдельные боги.

Кто это?

Это Ра, творец имен своих частей тела, которые вос-существовали в форме богов, которые суть в свите Ра.

Ill

Я есмь тот, кто не может быть отвергнут среди прочих богов.

Кто это?

Это Атум, обитатель в его диске, но другие говорят, что это - Ра, когда он восходит в восточной части небосклона.

IV

Я есмь Вчера, и мне ведомо Сегодня.

Кто это?

Вчера - это Осирис, а Сегодня - это Ра, когда он уничтожит врагов повелителя крайнего предела (Ниб-ар-татр) и когда он возводит на престол как первенствующего и правителя своего сына Гора.

Другие, однако, говорят, что сегодня - это Ра, в день, когда мы отмечаем праздник встречи мертвого Осириса с его отцом Ра и когда произошло сражение богов, в котором Осирис, Владыка Запада, был предводителем.

V

Я семь Запад.

Что это?

Это - богиня Запада (Аменте), так сказать, творение душ богов, когда Осирис был предводителем в Сетев-Аменте.

Другие, однако, говорят, что это тот Запад (Аменте), который Ра даровал мне; когда некий бог приходит, он должен взойти и сразиться за него.

VI

Я ведаю бога, который обитает там.

Кто это?

Я есмь Осирис. Другие, однако, говорят, что его имя есть Ра и что бог, который обитает на Западе, есть фаллос Ра, посредством которого он имеет единение с самим собой.

VII

Я есмь птица Феникс, которая в Гелиополе. Я есмь хранитель свитка книги (таблицы Предназначения) вещей,

которые были сотворены, и вещей, которые еще будут созданы.

Кто это?

Это Осирис. Другие, однако, говорят, что это мертвое тело Осириса, а еще иные говорят, что это - испражнение Осириса. Вещи, которые были созданы, и вещи, которые будут сотворены, соотносимы с мертвым телом Осириса (т. е. подвержены разрушению). Третьи говорят, что вещи, которые были сотворены, суть Вечность, а вещи, которые будут созданы, суть Постоянство, и что Вечность - это День, а Постоянство - это Ночь.

VIII

Я есмь бог Мин во время его исхода; да будут его два пера возложены на мою главу ради меня.

Кто это?

Мин - это Гор, заступник своего отца Осириса, и его исход означает его рождение. Два пера на его голове суть Исида и Нефтида, когда эти богини выступают вперед и рассаживаются там наверху, и когда они действуют как его защитницы, и когда они обеспечивают его тем, что не хватает его голове.

Прочие, однако, говорят, что два пера суть два чрезвычайно обширных у рея, которые суть на голове их отца Атума. И есть еще другие, которые говорят, что два пера, которые на голове Мина, - это его два ока.

IX

Осирис (писарь Ани, учетчик всех жертвоприношений, совершенных богам), чьи слова правдивы, поднимается и входит в его город.

Что это за город?

Это небосклон его отца Атума. Я положил конец своим недостаткам (проступкам), и я устранил мои ошибки.

X

Что это?

Это - обрезание пуповины тела Осириса (писаря Ани), чье слово правдиво перед всеми богами, и все его ошибки устранены.

XI

Что это?

Это ритуальное очищение Осириса в день его рождения. Я есмь очищен в моем великом двойном гнезде, которое в городе Гераклеополе, в день жертвоприношений последователей Великого Бога, который обитает там.

XII

Что такое "великое двойное гнездо"?

Имя одного гнезда - "Миллионы лет", и "Великая Зелень, или Великое Зеленое Море",- имя другого, то есть, иначе говоря, "Озеро Натрон" и "Соленое озеро".

Другие, впрочем, говорят, что имя первого "Проводник Миллионов лет" и что "Великое Зеленое Озеро" - имя другого.

Еще другие говорят, что "Отец Миллионов Лет" - имя одного (гнезда), а "Великое Зеленое озеро" - имя другого.

Теперь, что касается Великого Бога, который обитает там, то это - сам Ра.

XIII

Я прохожу по пути, я знаю главу острова богини Маат. Что это?

"Это земля Ра, иначе говоря, это врата к Югу от Неру-тефа, и это Северные врата области (Могилы бога).

Теперь, что касается острова богини Маат, это - город Абидос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука