Читаем Древнеегипетская книга мертвых, Слово устремленного к Свету полностью

Я не поворачивал спиной бога при его появлениях.

Я чист. Я чист. Мои чистые жертвоприношения - чистые приношения великого Феникса, который обитает в Хнэсе (Гераклеополе). Ибо смотри, я - нос Ниб-На-фу (господина Воздуха - Амона), который дает средства к существованию всему человечеству, в день исполнения (полноты) Око Уди (луны?) в Гелиополе, во втором месяце сезона Всходов (Парт), в последний (день) месяца, в присутствии владыки этой земли.

Я видел исполнение (полноту) Око Уди в Гелиополе, нот почему да не падет на меня бедствие в этой земле или в этом Зале Маат (Двух Истин), потому что я знаю имена (42) богов, которые там внутри и которые суть спутники (последователи) Великого Бога.

Глава начинается словами: "Осирис Ну, чье слово - истина,

говорит..."

Исповедь

отрицания

грехов

1. Привет, Усах-ниммит, выступающий вперед из Гелиопо-ля, я не совершал греха.

2. Привет, Хапт-Хат (Ха-пат-Садат), выходящий вперед из Хар-Аха, я не совершал грабежа с насилием.

3. Привет, Фанти (Данди), приходящий из Гермополя (Хмун), я не крал.

4. Привет, Ам-Хаибит (Ак-шут), приходящий из Элефан-тины (Карари), я не лишал жизни мужчин и женщин.

5. Привет, Наха-хор, или Наха-хау, приходящий из Рэсэтева, я не воровал зерновых.

6. Привет, Ру(ру)ти, приходящий с неба, я не похищал жертвоприношений.

7. Привет, Арфи-ма-хат, или Ирти-ма-дас, приходящий из Ликополя (Асьюта, Суат), я не крал имущества бога.

8. Привет, Наби, приходящий и уходящий, я не произносил лжи.

9. Привет, Сад-касу, приходящий из Гераклеополя, я не уносил прочь еду.

10. Привет, Уди-насарт, приходящий из Мемфиса (Хаи-Ку-Птах), я не произносил проклятий (ругательств).

11. Привет, Карарти, приходящий с Запада (Амен-те), я не совершал прелюбодеяния.

12. Привет, Гор-ф-ха-ф, приходящий из своей пещеры, я никого не вынудил плакать.

13. Привет, Басти, приходящая из Бубастиса, я не ел сердца.

14. Привет, Та-Ратиу, приходящий из ночи, я не нападал ни на одного человека.

15. Привет, Унам-санф, приходящий из камеры казней (пыток), я не человек обмана.

16. Привет, Унам-баску, приходящий из Мабит, я не забирал обработанную землю.

17. Привет, Владыка Истины Ниб-Маат, приходящий из (Зала) Двух Истин Маат, я не был подслушивающим (соглядатаем).

18. Привет, Танмиу, приходящий из Бубастиса, я не оклеветал никого.

19. Привет, Сартиу (Аади), приходящий из Гелиопо-ля, я не был в гневе без справедливой причины.

20. Привет, Дуду, приходящий из Анди (Ади, в Бу-сиритском номе), я не опозорил жены ни одного мужчины.

21. Привет, Уам(ан)ти, приходящий из камеры Хабит (место суда?), я не опозорил жены ни одного мужчины.

22. Привет, Муа-на-туф (Манитеф), приходящий из Панополя (Пар-Мина, Фармэне), я не осквернял себя самого.

23. Привет, Хари-уру, приходящий из Нахату (Имад), я не угрожал никому (я никого не запугивал).

24. Привет, Хамиу, приходящий из Кауи (Туи), я не преступал закона.

25. Привет, Шад-хару (Шет-хур), приходящий из Урит, я не гневался (не был в ярости).

26. Привет, Нахну, приходящий из Хакат (Хаха-ди), я не закрывал мои уши для слов истины.

27. Привет, Канамти, приходящий из Канамт, я не богохульствовал.

28. Привет, Ан-хатп-иф, приходящий из Саиса (Сау), я не человек насилия (не насильник).

29. Привет, Сару-Хару, приходящий из Унсит (Унси), я не был возбудителем раздора.

30. Привет, Ниб-Хару, приходящий из Натфит, я не действовал с ненужной поспешностью.

31. Привет, Сахриу, приходящий из Утана, я не совал нос в чужие дела.

32. Привет, Ниб-Абуи, приходящий из Саути, я не нагромождал мои слова в разговоре.

33. Привет, Нуфратум, приходящий из Мемфиса (Хаи-Ку-Птах), я не вредил никому, я не делал зла.

34. Привет, Там-Сапу, приходящий из Бусириса, я не творил колдовства против царя.

35. Привет, Ари-эм-аб-эф, приходящий из Тиби (Тубу), я никогда не преграждал течения воды.

36. Привет, Ахи (Хай), приходящий из Ну, я никогда не повышал моего голоса.

37. Привет, Уди-Рихит, приходящий из Саиса (Сау), я не проклинал бога.

38. Привет, Нхаб-Ку, приходящий из твоей пещеры, я не действовал вызывающе.

39. Привет, Нхаб-Нафрат, приходящий из твоей пещеры, я не крал хлеба богов.

40. Привет, Дасар-Тап, приходящий из твоего святилища, я не уносил прочь пирогов ханфу от духов умерших.

41. Привет, Инааф, приходящий из Маати, я не забирал хлеба у ребенка и не обращался с презрением к богу моего города.

42. Привет, Хади-ибху, приходящий из Земли Озера ( Тa-ше-Фаюма), я не забивал скот, принадлежащий богу.

Вторая Исповедь Отрицания Грехов*

1. Привет, Усах-Наммит, приходящий из Гелиополя, я не совершал греха:

2. Привет, Хапат-Сади, приходящий из Хар-Аха, я не грабил с насилием.

3. Привет, Фанти (Данди), приходящий из Гермополя (Хмун), я не чинил насилия.

4. Привет, Ам-Хаибиту, приходящий из Элефантины (Карари), я не крал.

5. Привет, Наха-хау, приходящий из Рэсэтева, я не убивал мужей.

6. Привет, Рурути, приходящий с небес, я не сделал меру сыпучих веществ легче.

7. Привет, Ирти-ф-ма-дас, приходящий из Летополя, я не действовал мошеннически.

8. Привет, Наби, приходящий и уходящий, я не крал имущество бога.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука