волк’ - *Ala-widuz
‘все-дерево’; *wulbaz ‘волк’: WuJba-gastiz ‘волка гость’ - *t>euda-wulbaz ‘народа волк’; ]мпки-‘благодарность’: *1 Р>апка-redaz ‘благодарности совет (имеющий)’ - *)Felu-pankaz ‘много благодарности (имеющий)’; *]inkijd ‘сила’: *)frrUdjo-heldjo ‘силы битву (имеющая)’ -*Gunpjo-prudjd * битвы силу (имеющая)’.Древнегерманские двучленные nom.pr. типа А-В - В-А
*Badwo-heldjo
- *) Held,jo-bad wo ‘битву, битву (имеющая)’, *•Burgo-heldjo ‘защиты битву (имеющая)’ - *•Heldjo-burgo ‘битвы защиту (имеющая)’, *1Berga-harjaz ‘защиты войско (имеющая)’, Harja-bergo ‘войска защиту (имеющая)’, *Bernu-wulbaz ‘медведь, волк’ - *1 Wulba-bernuz ‘волк, медведь’, *Bernu-gaizaz ‘медведя копье (имеющий)’*1Gaiza-bernuz
‘копья медведь’, *1Fridu-gaizaz ‘защиты копье (имеющий)’ - *1Gaiza-friduz ‘копья защиту (имеющий)’, *1 Gaiza helmaz ‘копье, шлем (имеющий)’ - *1Helma-gaizaz ‘шлем, копье (имеющий)’, *1Gaiza-widuz ‘копья дерево’ -*Widu-gaizaz ‘дерева копье (имеющий)’, *1 Gaiza-wulbaz ‘копья волк’ - *Г Wulba-gaizaz ‘волка копье (имеющий)’, *1Gardjo-harjaz ‘ограды войско (имеющий)’ - *1Harja-gardjd ‘войска ограду (имеющая)’, *1Gauta-widuz ‘гаута дерево’ -*1 Widu-gautaz ‘дерева гаут’, *1Grlmo-harjaz ‘маски войско (имеющая)’ - *1Harja-grhno ‘войска' маску (имеющая)’, *1Grimo-heldjo ‘маски битву (имеющая)’ - *1Heldjo-grimo ‘битвы маску (имеющая)’, * Gunpjo-harjaz ‘битвы войско (имеющий)’ - *Harja-gunpjo ‘войска битву (имеющая)’, *Hardu-weigaz ‘твердую битву (имеющий)’ - *1 Weiga-harduz ‘(в) битве твердый’, * Held jo-wulbaz ‘битвы волк’ - *1 Wulba-heldjd ‘волка битву (имеющая)’, *)Mundu-rlkaz ‘защитой могучий’ - *)RIka-munduz ‘могучую защиту (имеющий)’, ^Raida-wulbaz ‘скачки волк’ - * Wulba-reidaz ‘(на) волке . скачущий’, *)RIka-swenpaz ‘могучий, сильный’ - *)Swenpa-rlkaz ‘сильный, могучий’, *RIka-wulbaz ‘могучий волк’ -,*1 Wulba-rlkaz ‘волком могучий’, *Walda-harjaz ‘власти войско (имеющий)’ - *Harja-waldaz ‘войском властвующий’, *1 Wulba-harjaz ‘волка войско (имеющий)’ - *Harja-wulbaz ‘войска волк’.* *
*
Несмотря на многочисленные исследования, посвященные анализу индоевропейских двучленных имен собственных, в которых объектом анализа являются компоненты nom.pr., отсутствует статистически корректное, дифференцированное и исчерпывающее описание элементов, выступающих в качестве первого или второго членов имени или занимающих и ту и другую позиции. Проблема валентности отдельных элементов в составе nom.pr., т.е. их способности присоединять другие элементы слева и справа, в принципе остается вне поля зрения специалистов, и тем самым игнорируются весьма важные, а иногда и единственные источники, позволяющие реконструировать те или иные древнегерманские фразеологические сочетания или двучленные поэтические формулы. Кроме того, следует учитывать, что информация, полученная в результате изучения комбинаторных возможностей компонентов, особенностей их сочетаемости, существенно дополняет морфологические и семантические сведения о двучленных именах собственных и позволяет под новым углом зрения рассмотреть ономастические композиты. Наблюдения над функционированием элементов nom.pr. свидетельствуют о необходимости последовательного разграничения потенций языка в области сложения nom.pr. и реально зафиксированных данных. Естественно, приходится считаться и с тем, что древнегерманский ономастический материал мог и не отражать некоторых реально существовавших типов, и что отдельные имена не сохранились в ходе эволюции. Разрыв между потенциальным и реальным аспектом служит типологически важным критерием языка, имеющим, в частности, непосредственное отношение к принципу языковой экономии.