Читаем Древняя душа (СИ) полностью

— Заканчиваем начатое. — Падший кивнул рыжему слуге, тот протянул ему меч.

— Умоляю… — Я попятилась, все осознав.

— Простите, Алатара, у меня нет выбора. — Мужчина равнодушно пожал плечами и двинулся на меня. — Вся династия должна быть уничтожена. Вы последняя остались в живых. Вернее, вы и, — он кивнул на мой живот, — ваш ребенок.

— А наше с Алатаром яйцо? — ахнула я. — Вы его?..

— Да, конечно. Лично разбил. У него такая твердая скорлупа была, ужас!

Я прикрыла глаза, чтобы не видеть убийцу моего ребенка.

— А зародыш был весьма симпатичный, кстати. На вас похож. — Продолжал полосовать мне душу этот изверг. — И такой боевой! Сумел наполовину перекинуться в дракона, шипел, пытался кусаться, представляете? Все-таки вы удивительный вид!

— Будь ты проклят! — прошипела я, распахнув глаза. Дыхание замерло на вдохе — лезвие вошло в мою грудь. Как больно, Богиня!

— Заканчивайте, — бросил Люцифер, развернувшись спиной.

Он ушел, ко мне подошли кахары в плащах и капюшонах, скрывающих лица. Кровь лилась из раны прямо на живот и струйками текла на пол. Я упала, попыталась опереться руками, но они не удержали тело, которое рухнуло прямо в лужу крови.

Кахары обступили меня. Одна присела на корточки и скинула капюшон.

— Цета! — выдохнула я, узнав настоятельницу храма Офель.

— Тише, девочка, тише, — зашептала она. Ее руки гладили мое лицо, унося боль. — Успокойся. Мы заберем наследного принца, сохраним яйцо до тех времен, когда этот мир очистится от скверны Падшего и будет готов возродить династию Владык-драконов!

— Спасибо, — выдохнула я.

— Засыпай, Алатара.

— Это конец?

— Смерть — лишь начало. — Донеслось в ответ. — Спи, девочка.

Тело словно уплывало куда-то на мягком облаке. Веки слипались. Из последних сил я вгляделась в лицо Цеты:

— Назовите его Асатар…

Гаян

Они галдели так, что хотелось закрыть уши ладонями. А ведь вначале казалось, что это хорошая идея — собрать всех вместе: горный народ, аек, не вставших на сторону Люцифера, людей и остатки драконов в лесу для переговоров. Объединиться в единую силу, дать отпор захватчику — когда он расслаблен после одержанной победы и не помышляет о наших планах.

Мечты, это лишь мечты. Я обвел взглядом это сборище — каждый пытается перекричать другого, все взвинчены, нервы натянуты. Их не то что не сплотить, а смотреть надо, чтобы они в глотки друг другу не вцепились! Даже среди горных и то раздор!

— Нет смысла начинать войну, которая обречена на поражение! — выкрикнул один из них, с вызовом глядя в лицо батьке Гуру.

— Куда лучше шею пришлым подставить, — язвительно отозвался тот в ответ, — пусть и нашей кровушкой землицу поливают, пока не захлебнется она!

— Мы уходим! — отрезал соперник, развернувшись и направившись к выходу с поляны. За ним потянулась вереница горных.

— Дюббуки! — выплюнул им вслед батька Гур. — Ну, у кого еще кишка тонка?!

— Нам стыдно за собратьев, что предали клятву и встали под знамена Падшего, — извиняющимся тоном произнес рослый айка, — но мы согласны с ушедшими — эту войну не выиграть.

Нам оставалось только смотреть вслед покинувшему Совет водному народу.

— А мы с тобой, батька Гур! — прорычали оставшиеся.

— Вот и все Сопротивление, — устало прошептал горный, когда я подошел к нему. — Что ж, осталось решить, кто его возглавит.

— Знаю одного подходящего мужчину, — я усмехнулся.

— Говори, коли так. — Он с надеждой уставился в мое лицо.

— Предлагаю на роль вождя, — мой голос заставил всех замолчать, — батьку Гура!

— Ты чего? — прошипел он, толкнув меня в бок локтем. — Ополоумел, Гаян? Куда мне?

— Принимаете? — прокричал я.

— Принимаем! Да! Мы принимаем! — понеслось с разных краев разношерстной толпы.

— Что удумали! — попытался перекричать их новоиспеченный лидер. — Не по чину мне!

— Поздно, Гур! — я взял его за руку и поднял ее вверх. Все стихло. — Приветствуйте своего вождя, народ! — шум оглушил всех.

— Поздравляю! — я похлопал его по плечу.

— Да как же это? — он захлопал глазами. — Не это ж я, даже не знатный! Меня никто и слушаться-то не станет!

— Станут слушаться, — проговорила горная дворянка, подойдя к нам. — Если возьмешь меня в жены.

— Принцесса Мфала! — потрясенно ахнул Гур, пытаясь изобразить поклон.

— Вся знать пойдет за тобой, беспрекословно исполняя приказы, коли будешь мужем моим.

— И царство получил, и принцессу урвал! — я улыбнулся. — Ай да батька Гур!

Как же соскучился по Риэре! Огненная моя, любимая, супруга! Одного хочу — спасти ее от Люцифера, больше ничего не нужно. И ради этого все, что угодно, сделаю! Абсолютно все!

Риэра

— Так криво, правее сдвиньте, — донесся до слуха голос Барбелло, когда я вступила на плиты тронного зала. — Так хорошо. — Она посмотрела на Люцифера, что стоял рядом с ней и держал на руках… крошку Дариана! — Господин, вам нравится?

— Да. — Он повернул голову и посмотрел на меня.

Я же замерла, не в силах отвести взгляд от стены. К которой, словно гобелены, рабочие крепили крылья — черные и белые. Валаха и Алатара, павших в битве.

— Что ты творишь?! — сквозь слезы выдохнула я.

— Праздную победу. — Он усмехнулся. — А ты, как понимаю, спешишь поздравить своего короля?

Перейти на страницу:

Похожие книги