Читаем Древняя душа (СИ) полностью

— Да Господи! Муж выпустил собаку вечером, а забрать на ночь домой забыл, как всегда. — Женщина дошла до двери и распахнула ее. — Замерзла, лапуля? — в комнату процокал маленький пушистый шпиц с острой лисьей мордочкой. — Пойдем, девушка, комнату покажу. Тебе надолго?

— На ночь. — Я прошла за ней и вполуха прослушала лекцию, как следует себя вести в их приличном доме. Получив оплату, женщина ушла. Я забралась под одеяло и прислушалась к спящему дому. И только в этот момент поняла, что шпиц весом от силы в пару килограмм никак не мог с такой силой ударить в дверь, чтобы меня отбросило на несколько шагов. Но что тогда это было?

Деметрий

— Вы приказали мне прибыть к вам, Повелитель. — Сказала Касикандриэра, войдя в мою каюту. Прямой взгляд, непроницаемое лицо — невозможно понять, что она чувствует. Издевательства матушки не прошли даром. Что ж, моей жене такой навык пригодится.

— Тебе разрешено звать жениха по имени.

— Прошу прощения, Деметрий.

В глазах промелькнула усмешка — всего на мгновение, но я ее заметил. Несмотря на то, что меня охватило глухое раздражение, не восхититься силой ее характера я не сумел. Если хотя бы четверть этого передастся нашим детям, смогу гордиться наследниками! Что ж, хочешь ходить по краю? Давай поиграем!

— Прошу, отужинай со мной. — Я подвинул ей стул перед роскошно накрытым большим столом.

— Надеюсь, в меню не морепродукты, — пробормотала она, сев.

Я хмыкнул, уязвленный дерзостью принцессы, но вынужден был признать, что это лишь сильнее меня заводит. Воспоминания о ее укусе заставили поскорее занять свое место, пока она не заметила мою эрекцию.

— Не тревожься, нас ждут самые изысканные яства во Вселенной. — Я снял крышку с одного из белых тончайших подносов, но едва начал рассказывать о блюде, как девушка жестко перебила меня:

— В тюрьме такие не подают, верно? — ее глаза сузились.

— Ты забываешься, Риэра. — Мои тоже.

— А на что ты рассчитывал? Что мы проведем ужин за неспешной беседой? В то время как мой отец и брат сидят на ледяных камнях темницы, довольствуясь куском засохшего хлеба?

— Довольно! — я вскочил, с грохотом отодвинув стул.

— С меня тоже довольно! — принцесса последовала моему примеру. — Не требуй изображать, что все хорошо, потому что это не так!

Я даже не слышал, что она говорила, лишь смотрел, как горят глаза, сжимаются кулачки и пылают щеки. Взял бы эту строптивицу прямо сейчас, смахнув все со стола и уложив ее на него! Сорвал платье, подавил сопротивление, резко вошел и заставил замолчать поцелуем. А потом медленно двигался бы в ней, постепенно наращивая темп, чувствуя, как ее гнев переплавляется в желание, и наслаждался сладкими стонами!

Я очнулся от того, что Риэра замолчала. По ее лицу поползли слезы. Не те красивые женские слезы, когда страдающий взгляд наполняется влагой, а с губ срывается полный печали вздох, и вот уже мужчина раскаялся, почувствовал вину и готов на все, чтобы ее загладить. Нет, все было по-настоящему — покрасневший хлюпающий нос, опухшие глаза и детские судорожные всхлипы. Она отвернулась, дрожа всем телом.

— Успокойся, — я обнял ее со спины. Она попыталась вырваться, но я не позволил и прижал к себе. Когда девушка успокоилась и привела себя в порядок с помощью платка, я подтолкнул ее к стулу. — Садись. Сегодня мы не будем говорить о твоем отце и брате.

— Деметрий…

— Риэра! — я занял свое место и наградил ее красноречивым взглядом. — Привыкай подчиняться мужу. Я всегда буду делать то, что считаю нужным, ты мне не помешаешь. А теперь ешь.

Некоторое время мы молчали. Принцесса без аппетита ковырялась в тарелке, вилкой передвигая кусочки с одного конца тарелки на другой.

— Ты хочешь домой? — устало спросил я. — Да. — Она вскинула на меня полные надежды и облегчения глаза.

— Тогда доедай ужин. — Взгляд принцессы вновь полыхнул, я не удержался и съязвил, — знаю, ты не ребенок. Можешь в знак протеста допить вино.

— С удовольствием! — девушка в два счета прикончила ужин и на самом деле осушила бокал.

— Наелась? — поддразнил я. Но она почему-то не ответила. — Риэра?

— Зачем? — прохрипела она, подняв на меня глаза и схватившись за красное горло. — Отравил?.. Мог просто… убить… — Девушка встала на ноги и тут же начала падать.

— Я не травил тебя! — мне удалось подхватить ее. — Риэра!!!

— Анализы готовы? — я поднялся с кровати, где спала измученная Риэра, навстречу вошедшему в комнату Андриану.

— Да, Повелитель.

— Чем ее отравили?

— В сущности, нельзя сказать, что принцессу отравили.

— Тогда что это было? Не яд?

— Это был яд, Повелитель, но…

— Или ты мне сейчас же все нормально объясняешь, или вылетаешь за борт!

Перейти на страницу:

Похожие книги