Читаем Древние ассирийцы. Покорители народов полностью

«Скажи Кувари: так говорит твой господин. Я слышал письма, которые ты послал мне. Лидайя прибыл ко мне и встретился со мной. Пока мы не захватим город Нурругум, он останется со мной. Как только Нурругум будет взят, он отправится вместе с армией в страну Ахазим. Проследи за тем, чтобы осадные башни были спущены по реке в город Заели, чтобы они были доступны для армии. Когда […].

Скажи Кувари: так говорит твой господин. Когда ты был у меня, я сказал тебе следующее: «Что касается турукку, которые на пути… ты должен содержать столько их, сколько сможешь прокормить. Если ты не в состоянии прокормить их, отправь их ко мне». Вот что я сказал тебе. Разве не радовался я тому, что они должны были остановиться там? Разве это не город в нашем округе [который включен]? [Разве не говорил я] следующее: «Размести многочисленную армию и удовлетвори все их требования». […]… Но почему они сейчас передвигаются без твоего слуги? […]… Пусть твой слуга ведет их и пусть он приведет их ко мне в полном здравии, чтобы они не пропали по пути. Если эти приготовления не будут сделаны и враг неожиданно нападет на них, не пойдут ли они после этого куда-то еще?

Кстати, имеются те, кто предстал передо мной. […] Приговоренных, которые предстали предо мной, я отослал к тебе. Ты должен поступить с ними справедливо. Тирвеншени и Зилийя, его брат, которых ты удерживал, — ты должен отослать их ко мне. Но с теми, кого я отослал к тебе, ты должен обращаться в соответствии с оглашенным им приговором».

(Лакуны в тексте и ссылки на неизвестные нам события затрудняют понимание сути письма. Однако становится ясно, что Шамши-Адад и Кувари заключили соглашение, по которому они обязались оберегать вспомогательные подразделения турукку и размещать их на постой, предварительно разделив на группы: часть должна была находиться в Шушарре, а остальные — в ассирийских центрах. Слово «враг» (в тексте он не назван) должно относиться к одному из горных племен, не принявшему союз Кувари с ассирийцами. Возможно, речь идет о куту или луллу, то есть гутиях и луллубеях (ср. с. 204), которые названы в письмах, найденных в Мари, и в корреспонденции Кувари врагами ассирийской экспансии. Дороги, ведущие из Шушарры на Ассирийскую равнину, очевидно, были в те времена такими же небезопасными, как и в недавнем прошлом. Имена Тирвеншени и Зилийя хурритского происхождения. Тот факт, что Шамши-Адад обменивался с Кувари политическими заключенными, свидетельствует о большом влиянии последнего.)

Из писем, обнаруженных в Мари, нам известно, что царевича турукку звали Зазийя. Когда Зимрилим после смерти Шамши-Адада захватил Мари, между этим племенем и ассирийцами, как нам известно из других источников, был заключен договор. Соглашение было закреплено браком, заключенным между дочерью Зазийи и сыном Ишме-Дагана (с. 122).

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже