Читаем Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым полностью

разиться —броситься, кинуться. (Втапоры его матушка ... разилася о сыру землю и не может во слезах слово молвити, «Илья ездил с Добрынею», строки 96—99).

разрывчатый — тугой, очень упругий (эпитет ловес при «лук»).

разъясачивать — назначать, распределять. (Стал он, Иван, разъесачавати: послал он за гнедым туром сто человек и велел поймать ево бережно, без той раны кровавыя, «Иван Гаденович», строки 99—102).

раменье — густой лес; лес, соседящий с полями. (Он обвернется серым волком, бегал-скакал по темным по лесам и по раменью, а бьет он звери сохатыя, «Волх (В)сеславьевич», строки 68—70).

раскаты земляные — земляная насыпь или площадка для установки на ней пушек. (А стоит крепкой Азов-город со стеною белокаменною, земляными роскатами, и ровами глубокими, «По край моря синего ...», строки 5—8).

рассычать — подслащать, прибавлять подслащенной воды. (Она мыла те кореньица в синем море ... рассычала коренья белым сахаром, «По далам девица ...», строки 7—11).

расшеперивать — растопыривать, раздвигать.

ротиться — клясться, божиться. (А душечка, удалой доброй молодец ратился, а всякими неправдами заклинался, «Во хорошем высоком тереме ...», строки 5—7).

рушать — разрезать на части, делить (о пище).

рытый, в выражении рытый бархат — с цветами, с узорами, вытисненными по ворсу.

рыхнуть — рыкнуть (?) или треснуть, рассыпаться, развалиться (?). (Горька редька рыхнула, белая капуста крикнула, «Из манастыря Боголюбова ...», строки 41—42).

ряд и ряды — торговые лавки, гостиный двор, а также каждая часть гостиного двора, где торгуют определенными товарами.


сбруя — доспехи, все вооружение. (И обрал у девицы сбрую всю: куяк и панцырь с кольчугою, «О женитьбе ...», строки 268—269).

свашить — быть свахой, сватать. (Скоро вздумал о свадьбе, что отдать Запаву за голова шапа Давыда Попова. Тысецкой — ласковой Владимер-князь, свашела княгиня Апраксеевна, «[Про] Саловья Будимеровича», строки 215—219).

сверстаться — сравняться, поравняться. (Сверстался Алеша Попович млад против Тугарина Змеевича, «Алеша Попович», строки 108—109).

свершный — сверстный, равный в чем-либо; свершна умом — равна умом. (А кто мне-ка знает сопротивницу, сопротивницу знает, красну девицу: как бы та была девица станом статна ... и умом свершна́, «О женитьбе ...», строки 19—22).

сграбиться — схватиться. (Казаки оне справилися, за ружье сграбелися, «Во сибирской украине ...», строки 73—74).

середа — часть избы; здесь, вероятно, передний, гостиный угол избы. (Походи-ка, Терентишша, по своей светлой гридни, и по середи кирпищетой, «[Про] гостя Терентиша», строки 161—163).

скатный (жемчуг) — крупный, круглый и ровный.

скрасть (караулы) — снять, захватить врасплох. (Как скрали оне швецкия караулы, маэора себе во полон полонили, «[Про] Бориса Шереметева», строки 17—18).

скурлат (скорлат) — сорт дорогого сукна (Кафтанцы на них камчатныя, однорядочки-то голуб скурлат, «Чурила Пленкович», строки 28—29).

скучить — наскучить, надоесть.

сливной — сплошной, слившийся вместе.

слоны сохатные — ? (Потому цена лука три тысячи: полосы были булатныя, а жилы слоны сохатныя, и рога красна золота, «Михайла Казаринов», строки 23—25).

смурый — темно-серый, неопределенного темного цвета; смурое сукно — крестьянское некрашеное сукно из темной шерсти. (Принес сукно смурое, да крашенину печатную, «[Про] Соловья Будимеровича», строки 201—202).

согнуть корчагой см. корчага.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

История о великом князе Московском
История о великом князе Московском

Андрей Михайлович Курбский происходил из княжеского рода. Входил в названную им "Избранной радой" группу единомышленников и помощников Ивана IV Грозного, проводившую структурные реформы, направленные на укрепление самодержавной власти царя. Принимал деятельное участие во взятии Казани в 1552. После падения правительства Сильвестра и А. Ф. Адашева в судьбе Курбского мало что изменилось. В 1560 он был назначен главнокомандующим рус. войсками в Ливонии, но после ряда побед потерпел поражение в битве под Невелем в 1562. Полученная рана спасла Курбского от немедленной опалы, он был назначен наместником в Юрьев Ливонский. Справедливо оценив это назначение, как готовящуюся расправу, Курбский в 1564 бежал в Великое княжество Литовское, заранее сговорившись с королем Сигизмундом II Августом, и написал Ивану IV "злокусательное" письмо, в которомром обвинил царя в казнях и жестокостях по отношению к невинным людям. Сочинения Курбского являются яркой публицистикой и ценным историческим источником. В своей "Истории о великом князе Московском, о делах, еже слышахом у достоверных мужей и еже видехом очима нашима" (1573 г.) Курбский выступил против тиранства, полагая, что и у царя есть обязанности по отношению к подданным.

Андрей Михайлович Курбский

История / Древнерусская литература / Образование и наука / Древние книги
Повесть временных лет
Повесть временных лет

В сборник включены ключевые произведения древнерусской литературы XII-XVII веков, наглядно отражающие ее жанровую, стилистическую и образно-тематическую многоликость: «Повесть временных лет» – первая русская летопись, созданная монахом Киево-Печерского монастыря Нестором; «Поучение» великого князя Киевского Владимира Мономаха – первая русская светская проповедь; «Моление Даниила Заточника» – один из ранних опытов русской дворянской публицистики; «Повесть о разорении Рязани Батыем» и «Повесть о Горе-Злочастии». Все тексты публикуются в переводах выдающегося русского литературоведа, академика Д. С. Лихачева и снабжены подробными комментариями.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Нестор Летописец , Сборник

История / Прочее / Древнерусская литература / Классическая литература