Дафниш машинально взяла кусочек баранины, откусила и еле не поперхнулась. Перед ней на сине-белой траве закувыркалась тень свиноподобного существа, а воздух огласился смехом и гомоном. Дафниш подняла голову. Небо заполнилось странными существами. Пожалуй, то — гигантский комар, чуть выше бледно-зеленый электрический скат, а рядом с ним крылатая черно-белая кошка... Все существа то делали пируэты, то пикировали или уходили вниз по спирали, а потом снова вздымались в небо. Дафниш огляделась вокруг. На лужайке, по ее сторонам, появились ряды разноцветных флагов на высоких флагштоках, а на углах расположились шатры из полотняной материи. Сами лужайки заполнила толпа зрителей в самых разнообразных, по виду карнавальных одеждах.
Справившись с мясом, Дафниш потянулась было к салату, но ограничилась сливой. Завершив завтрак несколькими глотками воды из золоченого кубка, она взглянула на сына. Снафлз исправно работал челюстями.
Внезапно в воздухе раздалось шипение. Дафниш взглянула вверх. В нескольких футах над головой проплывали огненные колеса. Зрители бурно аплодировали.
— Шикалное злелище, чтоб мне пловалиться! — воскликнул Сладкое Мускатное Око и подмигнул Дафниш.
Она пожала плечами и отвернулась.
— Это моя колесница, — громко пояснил чей-то бас.
— Да знаем, знаем, дорогой Герцог Квинский! — прощебетала какая-то дама, во внешности которой Дафниш нашла вопиющую дисгармонию: изумрудные глаза и. зеленые губы казались несовместимыми с золотой кожей.
— Это Миледи Шарлотина из Подозерья, — шепнул Лорд Джеггед. — Хотите с ней познакомиться?
— Она может помочь мне? Даст толковый совет?
— Миледи Шарлотина — покровительница Браннарта Морфейла, нашего величайшего ученого-безумца. По его словам, он лучший знаток Природы Времени за всю историю человечества. Возможно он захочет поговорить с вами.
— А зачем ему покровительница?
— Все дело в традициях. Мы считаем, что нельзя пренебрегать полезным опытом прошлого. Традиции упорядочивают жизнь. Браннарт узнал о покровительстве из какой-то древней звуковой записи и решил, что оно поможет ему. А вот сейчас, благодаря сыну Железной Орхидеи Джереку, мы все увлеклись моралью.
— Что-то не очень заметно.
— К сожалению, мы столкнулись с трудностями. Никто толком не знает, что такое мораль.
Заметив подошедшую Шарлотину, Лорд Джеггед прервал пояснение и представил путешественников во времени.
— Какая прелесть! — промурлыкала Шарлотина — Путешественники во времени! Скажите, милая Дафниш, на вас уже заявила права?
— Заявили права? — Дафниш вопросительно посмотрела на Лорда Джеггеда
— Мы соперничаем друг с другом, — пояснил он, разводя руками. — Каждый старается опередить остальных и получить единоличное право принять гостей у себя. На вас с сыном заявил права я. Вы мои гости. Скоро увидимся.
Лорд Джеггед поклонился и отошел.
— Скопидом Джеггед! Решил пополнить зверинец, — Шарлотина оценивающим взглядом посмотрела на Дафниш. — Дорогая, у вас собственная фигура?
— Что вы имеете в виду?
— Значит, я угадала, — Шарлотина кокетливо сделала реверанс. — Я подыщу вам друзей. Говорят, у меня талант точно определять, кто с кем может сойтись.
— Не скромничайте, ангелоподобная Шарлотина. У вас масса талантов, — комплимент прозвучал из уст экстравагантного франта. Костюм его состоял из непомерных, казалось, надутых воздухом камзола и панталон, расшитых галунной тесьмой и украшенных сверкающими цепочками. Пуговицы камзола имели размер доброго капустного кочана, а пояс, терявшийся между камзолом и панталонами, выдавал себя большой пряжкой. Ноги франта были обуты в длиннющие башмаки с высоко загнутыми носками, а на голове его красовалась фуражка с далеко выступающим козырьком.
Щеголь упал на колени, простер напудренные руки к Миледи Шарлотине и с жаром продолжил:
— О, владычица мой души, хотя мне и не отказывают в уме, рядом с вами я всего лишь несчастный неуч. Как я хочу перенять у вас хотя бы крупицу вашей исключительной мудрости!
— Добрый день, Доктор Волоспион, — ответила Шарлотина, после чего отошла, бросив через плечо: — Вы сегодня подобрали неплохие духи.
Эти слова стали единственной наградой велеречивому франту, хотя, казалось, он мог рассчитывать и на большее: его слушали с нескрываемой благосклонностью.
Доктор Волоспион поднялся, звякнув цепочками, и, нимало не смущенный равнодушием Шарлотины, взглянул на Дафниш, растянув рот в улыбке.
Я ищу женщину, которой смог бы отдаться весь без остатка, — сказал он, отряхивая со штанин голубые травинки. — Правда, я немного замешкался: сезон в самом разгаре. Многие уже вовсю предаются любовным утехам, а кое-кто даже успел ими пресытиться, — Доктор Волоспион внимательно оглядел Дафниш и вкрадчиво произнес. — Могу я узнать, какого вы сейчас пола?
— Я женщина, сэр. Замужняя женщина из благородного Арматьюса Я поклялась терпеть лишения трудиться не покладая рук вместе со всеми, пока меня не сменит мой сын.
— Но сейчас вы не в Арматьюсе, а на Краю Времени. Почему бы вам не соединиться со мной, пока не наступил Конец Света?
— Оставьте меня!