Читаем Древние. Том I. Семейные узы. Часть I полностью

— Коготь даёт фактическое бессмертие, так как лечит любую болезнь и рану. Если кого-то заколоть этим оружием, то оно не даст вашему противнику погибнуть, даже при нанесении критических ударов.

— А теперь… — Галлея едва не запрыгала на месте. — Амулет!

— Ну, это легко. Амулет Миров даёт множество способностей, среди которых выделяется возможность вселяться в тело оппонента и брать над ним контроль, разделять свою душу на несколько частей и находить дорогу в закрытые от посторонних глаз миры и реальности.

— Как бы я хотела себе амулет. Но да ладно. Здесь есть ещё два артефакта.

— Я знаю ещё только бусы, но… Их сила не описана в книге. — Заключила Галлея, задумчиво.

— Да, никто толком не знает, что они в себе таят, да и видел ли кто-то их, тоже вопрос. Но последний артефакт это книга Темперидов.

— Я знаю лишь слухи, которые говорят, будто бы в этой книге содержится Темперид. Но, как мне кажется, это невозможно.

— Опоздаете! — Крикнул мальчишка, оповещающий о начале занятий. — Всех созывают в церковь!

Галлея и Ниада точно знали: что ни в коем случае нельзя было пропустить, так это служение в церкви Влиятеля.

Волшебницы держались за руки, сливаясь в унисон в неистовом беге. Огибая небольшие препятствия в виде тренировочного оборудования и, перепрыгивая мелкие ограждения, подруги задействовали магию воздуха для того, чтоб взмыть ввысь в стремительном прыжке. Один за другим, воздушный трамплин, поднимал их выше и выше, позволяя на мгновение воспарить над остальной Академией и выбраться за её пределы. Спустя несколько минут мощных рывков, волшебницы достигли, наконец, остроконечного каменного строения с величавой скульптурой Хета из кристаллического гранита на самом верху. Хет возвышался над паствой в миллионах величественных церквей по всему Грейндфилю, служа ориентиром в моральном плане, напоминая гражданам царства о соблюдении пяти столпов Пирастризма Влиятеля, нарушение которых каралось смертью. В народе знали все: на публике соблюдение правил было обязанностью каждого и не должно было быть и мысли о том, что бы отступить от важного списка запретов, тогда как в отсутствии смотрителей — священников Пирастризма — допускалось всё.

Галлея и Ниада были далеки от звания религиозных граждан, но были обязаны, как и все остальные жители вороного царства, посещать церковные службы.

На каменных ступенях, заботливо отшлифованных намедни, в глаза Галлее бросились две таблички по обе стороны от узорчатой двери из эбенового дерева. Выгравированный текст на симметричных каменных плитах гласил главный постулат церкви Хета:

“Каждый из нас является тем божеством, который воздвиг всё сущее. Каждый из нас принимал участие в создании этой Вселенной. Все мы являемся Божествами, пришедшими в этот мир для того, что бы создавать, приумножать и вершить судьбы друг друга”.

Хет проповедовал мысль о том, что каждый человек от рождения являлся богом. В прямом смысле тем, кто создавал нашу с вами реальность. Человек, по мнению Хета, создаёт великолепные строения, преодолевает значительные расстояния за небольшое время, умеет управлять погодой и изменяет реальность вокруг себя по своему усмотрению. Но самое главное, что делает человека богом, это его способность воспроизводить себе подобных, совсем как те божества из мифов и легенд. Парадокс всевластия, при котором каждый являлся верховным, решался просто — есть тот, кто немного выше остальных, тот, кому доступны неявные знания, и кто охотно готов ими делиться. Таким человеком был Хет, именно ему принадлежала религия Пирастризм, и именно он являлся Влиятелем. А все тайные знания, которые полагалось получать в церквях, все позабыли, приходя в священные здания лишь вследствие еженедельной рутины.

Девушки слились с толпой, входившей в узкие двери. Каждый из посетителей предъявлял встречающему адепту на входе небольшой диск, служивший пропуском в церковь. Серебряный кружок, как его называли сами верующие, содержал в себе лабиринт, выгравированный индивидуально, вручную, для каждого нового служителя. Десять витиеватых тропинок, идущих от краёв круга, вели к его центру, который составлял увесистый аметист, чей тёмно-сиреневый отблеск завораживал, заставляя владельца из раза в раз пытаться пройти мистический лабиринт, линии которого меняли направление каждый раз, когда палец попадал в тупик.

Ниада и Галлея достали свои священные диски из карманов и предъявили на входе. Ответная улыбка встречающего священника возвестила приходящих о позволении пройти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза