Читаем Древние. Том I. Семейные узы. Часть I полностью

На входе их встретил просторный тамбур, обитый чёрным материалом, пройдя который, перед посетителями представали небольшие напольные плиты, устермляющиеся вперёд плотными рядами, предназначенные для каждого из адептов церкви. По обеим от плит сторонам, находились две дорожки, отделявшие другие такие же плиты, а за ними вновь дорожки, и вновь плиты, и так ещё несколько раз; дороги, устланные плотными белыми коврами из цветка лотоса, вели к возвышенной трибуне, за которой посетителей ожидал бессменный оратор и главный настоятель церкви. В каждом из священных строений был свой настоятель, который отдавал службе добрые пятьдесят лет.

Разувшись, все пришедшие встали на напольные плиты, ожидая начала речи пастора.

Галлея и Ниада вытянули свои диски в едином порыве, вместе со всей толпой, как делали это десятки раз до этого.

Вскоре показался пастор. Безмолвный и величественный, и в то же время устрашающий он, не моргая, возвысился на своей трибуне и, подняв руку в белой одежде, заставил несколько теней, что вышли из его тела, скользить по полу, останавливаясь у каждого ряда с адептами и постепенно распространяться, проникая в тела адептов. Так началась рядовая проверка всех служителей Пирастризма на верность.

Галлея и Ниада стояли рядом и потому тени, скользившие по полу, впились в них одновременно.

Напоминавшие змей, мрачные полосы забирались со стоп, к животу, оттуда на спину и наконец, пробирались к голове, через шею, раскрываясь, точно крылья, двумя большими линиями, проходящими сквозь лопатки к рукам.

Проверка закончилась скоро и тёмные змейки вскоре вернулись к пастору, и после небольшой паузы, всё пространство церкви наполнилось гулким, звонким голосом, что вещал пастве о величии каждого из пришедших, о том, что только здесь каждый из них может получить тайное знание о своём предназначении, напоминая о важности всё время держать диск при себе.

Спустя сорок пять минут, служба закончилась и волшебницы, не спеша двинулись в сторону Академии. Держа в руках священный диск, Галлея всматривалась в причудливые линии и блестящий аметист.

— Ненавижу, когда эта тень пробирается в меня.

— Я тоже. Чувствую холод и тоску.

Волшебницы добрались до академии, с ужасом для себя обнаружив, что опоздали на занятия. Они уверенно подступили к дверям заведения, отворив которые, сквозь бесконечно длинный коридор, виднелся зал главы учебного заведения. Для того, чтобы пробраться к тренировочным полям, или попасть в свои комнаты, необходимо было обогнуть кабинет директора Академии.

Стремительно проходя по узкому каменному полу, волшебницы услышали пугающий скрип двери пред ними. Из-за неё тотчас шмыгнул Парсел, опустив глаза, после чего, возникла величественная фигура главы Академии, который жестом подозвал двух девушек пройти в кабинет.

Садясь, за неотёсанный, грубый деревянный стол, на котором лежала лишь пара листов, гусиное перо и склянка с чернилами, мужчина достал из тумбы рядом, несколько уже знакомых девушкам книг.

— Будьте так любезны, объясните их наличие у себя в комнате.

Тем временем Саеф, младший сын Иора, повздорив с очередным профессором, выскользнул из-за забора, убегая от преподавателя магических искусств. Потерев сверкающее отцовское кольцо, он тотчас испарился. Выбежавшему следом учителю оставалось лишь разводить руками. Далее, по плотному графику принца следовала история Млечного Пути и грамматика второго официального языка гряды газовых гигантов, наравне с мифийским, на котором говорит Млечный Путь.

Саеф приземлился на Юпитере. Прежде чем войти в атмосферу газового гиганта, юноша должен был предоставить своеобразное разрешение, коим служило кольцо, подаренное его отцом. Саеф плавно спускался, миновав плотные кольца, на поверхность планеты. Здесь было царство бежевого, разбавленное коричневыми и красноватыми оттенками. Флора, ландшафты, облака, реки и океаны были выполнено в единой стилистике самой матушкой-природой.

Едва Саеф ступил на порог заведения, разительно отличавшегося своим броским, лиловым цветом, то тотчас словил на себе взгляд недоумевающего наставника, — принц опоздал на занятие на более чем сорок минут. Не произнеся ни слова, преподаватель сдержанным жестом пригласил королевича внутрь. Саеф дождался, когда отцовское кольцо блеснуло синевой, что означало своеобразное подтверждение того, что Саеф явился на занятие и громогласно заявил:

— В бездну ваши уроки! — И поспешил удалиться, потерев блестящую окружность на пальце для того, что бы телепортироваться. — Хоть слово отцу скажешь, я превращу всех здесь в землю, ясно? — И вновь потёр кольцо. — А эта штуковина умеет и не такое, ясно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза