теребинт — № 4. IV, 4, 7 (τέρμινθος; позднее — τερέβινθος). № 11. XII, 25 (terebinthus) — идентифицируется как фисташка терпентиновая (терпентинное дерево, скипидарное дерево — Pistacia terebinthus L.; кустарник или деревцо из рода фисташка, растет в Средиземноморье; из надрезов ствола добывается прозрачная зеленоватая, приятно пахнущая смола терпентин), а дерево, похожее на теребинт, — как фисташка настоящая (фисташковое дерево — Pistacia vera L.; растет в субтропических и тропических областях; деревья и кустарники; дает ценную смолу и древесину).
Териод — № 23. VII, 3, 1 (Θηριώδης ϰόλπος — залив Териод) — залив после Большого залива
и перед Заливом синов по западной границе страны синов с Индией по ту сторону Ганга; дальняя глубь (вершина, ὁ μυχός) залива Териод находится к югу от мыса Нотий и к северу от мыса Сатиров. Идентифицируя Залив синов как нын. Тонкинский залив (= Бакбо), у берегов южного Китая и Вьетнама, а Большой залив — как нын. Сиамский (Таиландский) залив, у берегов Таиланда, Камбоджи и юго-западной оконечности Вьетнама, полагают, что залив Териод должен быть одним из многочисленных небольших заливов у Аннама (средней части нын. Вьетнама), может быть, у нын. порта Туран (сейчас — Дананг, 16°01', 108°12', к югу от одноименной бухты). По предположению других, поскольку этот залив отнесен к стране синов, то он должен быть в глубине Тонкинского залива, у устья нын. реки Хонгха (= Красная река; 20°17', 106°33'), в Тонкине (северной части Вьетнама). Название Θηριώδης по-гречески означает «Звероподобный» (= «Звериный» (?), неясно, это перевод или искаженная передача созвучного местного названия; ср. «звероподобные», θηριώδεις, люди в стране лестов, VII, 2, 21).терн — № 44. I, 12 (ἀϰάνθινον) — дерево (и плод) рода слив (Prunus spinosa L.), здесь идентифицируется как Acacia arabica L. (род Акация, подсемейство мимозовых).
терновник — № 11. XII, 21; 30–31; 71; 72 (spina = греч. ἄϰανθα); см. пиксакант, ликий, лаина —
терновник в Индии, из которого получали поддельную мирру, точно не идентифицируется.Терогон — № 15ж. I, 5 (Θηρογόνος) — холм в области реки Гидасп
(нын. Джелам, в Пенджабе, в Индии); греческое название означает «Порождающий зверей». Вероятно, вымышленное название.Тетрогонис — см. Картана.
Тиагура — № 23. VII, 1, 63 (Р: Τιάγουρα; Η: Τιάτουρα — Тиатура; есть и чтение Μιάτουρα — Миатура) — внутренний город в Индии, на востоке от Индоскифии,
на востоке от реки Намад (нын. Нарбада = Нармада), в действительности к югу от реки. Точно не идентифицируется. Греческое начальное Ti- соответствует санскритскому С(а) (т. е. = приблизительно Catura, Чагура/Чатура). Предположительно локализуется или идентифицируется по-разному как нын.: 1) около местности Chāmpaner (Чампанер, форт, 22°29', 73°32', к северо-востоку от города Вадодара = Барода, 22°16', 73°14') на юго-востоке штата Гуджарат; 2) Chittur (Читтур, сейчас — Читоргарх, город, 24°52', 74°41') на юге штата Раджастхан; 3) Chandur (= Chandor, Чандор, Чандур, город, 20°48', 78°02', к юго-востоку от города Амаравати, 20°56', 77°51') на северо-востоке штата Махараштра; 4) может быть (по градусам у Птолемея), относится к царству Тиастана (со столицей в городе Озена = нын. Удджайн, 23°09', 75°49', на западе штата Мадхья-Прадеш; у Птолемея Тиагура лежит к юго-западу от Озены).Тиастан — № 23. VII, 1, 63 (Τιαστανής) — см. Озена.
Тиастан — греческая передача имени этого царя в Индии «Чаштана» (Castana) из династии Кардамаков, которая пришла на смену династии Кшахаратов, к которой принадлежал, Нахапана (см. Манбан) и которая пришла в упадок после завоеваний Сандана (см. садены). Как здесь сообщает Птолемей, Озена была столицей Тиастана. Считают, что он начал править в Озене с конца I в. н. э. (правил не менее 52 лет).Тиатура — см. Тиагура.
Тиауса — № 23. VII, 1, 57 (Τιαύσα) — город Индоскифии,
на западе от Инда, вдоль самой реки, к югу от городов Эмболима, Пентаграмма, Асиграмма, т. е. к югу от впадения нын. реки Кабул в Инд (33°55', 72°20', на севере Пакистана). Точно не идентифицируется. Локализация около нын. Mir Rozan (28°30', 68°00', очень далеко к югу от Кабула; сейчас, по-видимому, другое название) и идентификации соседних городов считаются ненадежными. Предлагается еще предположительная локализация в той части течения Инда, которая образует границу между Северо-Западной Пограничной провинцией (на северо-западе Пакистана к западу от Инда; центр ее — 34°30', 72°00') и Пенджабом.Греческое начальное Ti- передает санскритское С(а)- (рус. «ч»).