Тиберобоам — № 44. II, 4; 15 (Τιβεροβοάμ; в «Романе об Александре» Псевдо-Каллисфена, в который включена версия этого сочинения Палладия, много рукописных разночтений: Τιβέριο ποταμοῦ — «реки Тиберио»; Βαροάμ — Бароам; Τιβέρναβον — «Тибернабон»; Βεροάμ — «Бероам». В латинском переводе этого романа, Юлия Валерия, читается: Taberunco fluvio — «из реки Таберунк»; Tyberoboam fluvium — «реку Тиберобоам») — река в Индии с «водой целомудрия» и до которой не дошел
тиби — № 11. VI, 106 (Tybi = греч. Τυβί) — месяц древнеегипетского календаря, начинавшийся, по нынешнему календарю, 28 (другие указывают 27) декабря. День начала отплытия из Индии. См.
Тигр — № 11. VI, 100. № 17а. V, 5, 5. № 23. I, 12, 5. № 34а. § 237; 239. № 38. XXII, 7, 10. № 39. 4. № 40. № 44. I, 1 (sc.). № 45. III, 9 (Τίγρις; Tigris; в № 17а — Τίγρης, род. п. Τίγρητος; в № 38 — Transtigritani — «живущие за Тигром») — река, протекающая по нын. Турции и Ираку, в нижнем течении сливается с рекой
тигры — № 7. XVII, 92, 1. № 8. XV, 1, 37. № 11. VI, 73; 91; VIII, 66; 148. № 13. 50. № 17б. 15, 1–3. № 23. VII, 2, 21; 4, 1. № 28. LIV, 9, 8 (τίγρις; tigris); см. еще
тилады — см.
Тил — № 11. XII, 38 (sc.); 39 (Tylos; по другим чтениям у Плиния здесь и у других авторов — Tyros, Тир) — нын. Бахрейнские острова (центр — 26°00', 50°30') в Персидском заливе (у античных авторов отмечают много неточностей; в частности, отмечается, что «Малый Тил» здесь у Плиния — это в действительности упоминаемый у Страбона, XV, 3, 4, вместе с Тиром остров Арад).
Тилограмм — № 23. VII, 1, 18 (Τιλόγραμμον) — город у северо-восточного побережья Индии между третьим (с запада) устьем Ганга
Тимаген — № 8. XV, 1, 57 — из
тимпаны = бубны, тимпанщики — № 7. II, 38, 6. № 8. XV, 1, 8; 22; 42; 52; 55; 58; 62. № 17б. 5, 9; 7, 8–9; 14, 3. № 20а. 1; 4 (здесь переведено «бубны»). № 49. XI, 19 (τύμπανον, употреблено во мн. ч. — τύμπανα; тимпанщики — τυμπανισταί; действие выражается существительным τυμπανισμός и глаголом τυμπανίζεσθαι) — древний ударный музыкальный инструмент (род ручных литавр), у некоторых древних народов (и в частности — в Индии) применялся в военном обиходе и религиозном культе. См. также
Тимула — см.
Тина — см.
Лучших из лучших призывает Ладожский РљРЅСЏР·ь в свою дружину. Р
Владимира Алексеевна Кириллова , Дмитрий Сергеевич Ермаков , Игорь Михайлович Распопов , Ольга Григорьева , Эстрильда Михайловна Горелова , Юрий Павлович Плашевский
Фантастика / Геология и география / Проза / Историческая проза / Славянское фэнтези / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези