Читаем Древо ангела полностью

Мэри мужественно просила Грету не переживать, потому что, уехав, она сделала то, что было лучше для Чески. Грета все ждала, что Мэри напишет ей, что уходит, особенно после того, как она написала, что Хью, молодой работник поместья, который за ней ухаживал, сделал ей предложение. Они были помолвлены и копили деньги на свадьбу, но Мэри, похоже, все еще была готова терпеть дурное поведение хозяина.

Грета работала уже месяц, когда впервые встретила жену мистера Пикеринга. Она только что вернулась после обеденного перерыва и села за свой стол, как в приемную, не позвонив в дверь, зашла элегантная дама в шикарной меховой шубе и шляпке в тон. Грета улыбнулась ей.

– Добрый день, мадам. Чем могу помочь?

– А вы еще кто такая? – женщина буквально пробуравила ее взглядом.

– Я миссис Симпсон. Я несколько недель назад заменила миссис Форбс. У вас назначена встреча? – вежливо спросила Грета.

– Ну, навряд ли мне нужно назначать встречу с собственным мужем или отцом.

– Нет конечно. Простите, пожалуйста, миссис Пикеринг. Кого из них вы бы хотели увидеть?

– Не беспокойтесь, я сама пройду и найду своего мужа. – Вероника Пикеринг внимательно посмотрела на руки Греты. – Я бы сказала, вам не помешало бы найти пилку для ногтей. У вас грязные, неаккуратные ногти. Мы же не можем допустить, чтобы наши клиенты думали, что мы нанимаем неизвестно кого, а? – Она снова окинула Грету уничижительным взглядом, повернулась и прошла к двери в кабинет мужа.

Грета посмотрела на свои совершенно чистые, пусть и без лака, ногти, и прикусила губу. Но тут в приемной появился клиент, и ей пришлось готовить чай и занимать его беседой.

Через десять минут миссис Пикеринг появилась снова в сопровождении мужа.

– Отвечайте на звонки мистера Пикеринга, Гризельда. Мы уходим покупать мне подарок на Рождество, да, дорогой?

– Да, милая. Грета, я буду через час.

– Конечно, мистер Пикеринг.

Выходя в дверь, Вероника Пикеринг обернулась к мужу.

– Что это за акцент, Джеймс, милый? Их что, теперь не учат в школе стандартам английского языка?

Грета стиснула зубы, ожидая, пока за ними закроется дверь.

Весь остаток дня она переживала из-за встречи с Вероникой Пикеринг.

Мистер Пикеринг больше не вернулся в контору, и она увидела его только следующим утром. Проходя через приемную, он остановился возле ее стола.

– Доброе утро, Грета.

– Доброе утро, сэр.

– Я бы хотел извиниться за свою жену. Боюсь, она такова, какова есть, и вы не должны принимать ее слова близко к сердцу. Мы – в смысле мистер Саллис и я – очень довольны тем, как вы работаете.

– Спасибо, сэр.

– Хорошо. Продолжайте. – Мистер Пикеринг ласково улыбнулся ей, и Грета подумала, как же он только мог жениться на такой ужасной женщине.

После этого мистер Пикеринг стал довольно часто останавливаться возле ее стола, проходя мимо, и обмениваться с Гретой несколькими словами, как будто бы для того, чтобы заверить ее, что он не разделяет мнения о ней своей жены. Во время одного из таких разговоров Грета спросила, нельзя ли ей получить печатную машинку, чтобы она могла помогать печатать письма. Мистер Пикеринг согласился, и с терпеливой помощью Мойры она начала учиться печатать.

До Рождества оставалось только несколько дней, и Грета с нетерпением ждала недели выходных, которая полагалась ей на праздники. Она уже потратила кучу денег на подарки Ческе, не желая, чтобы малышка подумала, что Дед Мороз позабыл про нее, и купила два билета на спектакль «Питер Пэн» в театре «Скала» с Маргарет Локвуд. Грета была полна решимости сделать их первое Рождество без Оуэна и Джонни настолько счастливым, как только возможно.

– А Дед Мороз знает, где я, мамочка, правда же? – с тревогой спросила Ческа, когда Грета укладывала ее спать.

– Конечно, дорогая. Я написала на Северный полюс и сообщила, что у нас изменился адрес. На будущей неделе мы с тобой пойдем и купим елку и кучу самых красивых игрушек, чтобы ее нарядить. Как тебе такая идея?

– О да, мамочка! – радостно улыбнулась Ческа, уютно устраиваясь под одеялом.

На следующий день Мойра заболела гриппом, и ее отправили домой. Мистер Пикеринг тут же вручил Грете пачку бумаг для печати.

– Простите, Грета, но у нас тут столько незаконченных дел, которые непременно надо завершить до Рождества. Мистер Саллис уже уехал за город, так что все должен сделать я. Вы не могли бы завтра вечером остаться сверхурочно? Конечно, мы все вам оплатим.

– Да, думаю, что смогу, – ответила она.

Вечером Грета попросила Мейбл завтра покормить Ческу ужином, уложить в постель и побыть с ней, пока она не вернется домой.

– Я так благодарна вам, Мейбл. Я видела в Хэмлис чудесную куклу, которую так хотела бы ей купить, и если мне заплатят сверхурочные, то я смогу это сделать. И вы же пообедаете с нами в Рождество, правда? Ческа спрашивала, придете ли вы. Вы же знаете, она вас обожает.

– Ну, тогда буду рада вам помочь. Если, конечно, это не войдет у вас в привычку, – ответила Мейбл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза прочее / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза