Читаем Дрим тим (СИ) полностью

«Тут бы не помешало что-то острое, но у меня никакого оружия», — зомби на секунду отвлекается от безрезультатного избиения и пропускает удар лапой. Пускай последняя и мягкая, но шандарахнуло все равно не слабо, из-за чего Ашот упал на землю. И в этот самый момент над головой пролетел огненный шар, который точно должен был поджечь врага. Но вместо этого пролетел мимо дракона и улетел вдаль.

— Трог, ну ты косой, — Ашот резко вскакивает на ноги и несется обратно к группе, где стоит захмелевший чародей. По мнению зомби он не упустил момента, чтобы наполнить кучу флаконов и пробирок алкоголем из той таверны, чтобы в случае чего смочь применить магию. Вот только целиться в пьяном состоянии то еще испытание.

— Да бросьте вы этого дракона, валим отсюда! — Серафина смотрит на приближающееся чудовище и бежит вслед за Фигаэль. Ашот понимает, что ничего сейчас дракону сделать не сможет, поэтому подхватывает шатающегося Трога и бежит за девушками.

Что удивительно, плюшевый дракон не стал их преследовать, хоть и проводил взглядом, и вместо этого продолжил победоносное шествие на восток. Зачем? Он вряд ли ответит, а в это время Ашот спринтом гепарда догоняет и обгоняет Серафину, а потом сближается с вампиршей, которая неплоха в том, чтобы убегать и прятаться. От такого аттракциона Трогу стало плохо, так что пришлось резко остановиться.

— Ух, всё обратно пошло, — жалуется волшебник, стоя на четвереньках.

— Да я вижу, — Ашот присаживается на пенек и смотрит на идущую святую.

— Хорошо, что он нас не стал преследовать, — говорит Серафина. — И у тебя шило в жопе?

— На жопе у меня только волосы, — смеется зомби, смотря на возвращающуюся Фигаэль. — Интересно, что будет дальше? Армия шахматных фигур? Или Бесконечная Злобная Туалетная Бумага? Та ведьма, конечно, отожгла.

— Надеюсь, что дальше будет тишь да гладь, — говорит вампирша, но как же она ошибется в будущем.

И никто не заметил, как за группой ползет отрубленная рука скелета, помогая себе всеми пальцами.

Глава 17

Дальнейшее продвижение на запад оставалось безумным до самого конца линии фронта. Война — это всегда ужасно, а ведьма даже это сумела превратить в фарс. Выросшие на доспехах сахарные грибы были еще ничего, но сиропный дождь сделал всех липкими.

— Мы точно её не догоним, — в очередной раз говорит Трог. — А места сражений мы уже прошли. Давайте что ли передохнем, остановившись в одном из городов.

— А тут рядом есть такие?

— Да, есть. Я бывал там много лет назад.

Женская часть команды в разговоре принять участия не захотела, но видно, что и они устали.

— Тогда решено, идем в тот город. И надеемся, что его еще не уничтожили войска Темного Властелина. И в какую сторону идти? — спрашивает зомби у волшебника.

— Так же на запад, а потом чуть повернуть к югу, когда обойдем ту гору. И я не думаю, что тот город пал. Ведь там находятся штаб-квартиры многих гильдий и знаменитая школа для воителей. Много прославленных героев вышло оттуда.

Трог не ошибся с предположением, когда к вечеру группа увидела впереди высокие крепостные стены города с названием Мордоворот. По рассказу волшебника этот город неоднократно пытались переименовать во что-то более поэтичное, но местные продолжали использовать прежнее название, которое уже было на слуху у приезжих.

— Когда-то давно здесь была маленькая деревня, где проводились кулачные состязания, а чемпионом там был один мордоворот. Что удивительно, тот человек остался непобежденным до глубокой старости, а приезжие чемпионы и зрители подтолкнули экономику поселения.

— А почему назвали Мордоворотом, а не именем того человека?

— По легенде он запретил использовать его имя, а в других местах поселение называли «это там, где этот мордоворот». В итоге решили сократить.

— Подожди, и когда это было? — спрашивает Ашот, смотря на огромный каменный город.

— Наверное несколько веков назад. Трудно сказать точнее, все же это локальная достопримечательность, и историки не слишком интересовались этими местами.

— Хватит трындеть, — перебивает Серафина. — Нам нужно пройти через блокпост, но там полно солдат и жрецов.

Впрочем, это и так понятно, если посмотреть на длинную очередь на входе в город. И движется очередь медленно, что говорит о тщательной проверке.

— Да уж, проход в города наша не самая сильная сторона, — посмеивается чародей. — И что будем делать? Как скрыть природу Ашота и Фигаэль?

— Могу дождаться ночи и перемахнуть через стены, — уверенно произносит вампирша. — Меня никто не заметит.

— А из меня ниндзя плохой, я точно тревогу подниму, — улыбается Ашот. — Однако, у нас есть козырь, который может помочь нам.

Товарищи ждут продолжения с вопросительным выражением лица.

— И я говорю о Серафине! — зомби указывает на девушку. — Она же святая! Давайте пройдем под прикрытием её охраны.

— Это рискованно, — отвечает Серафина. — Если я сниму маскировку, то на нас тем более обратят пристальное внимание.

— Она просто не хочет заниматься раздачей благословений и читать проповеди, — слишком громко шепчет Фигаэль Трогу.

Перейти на страницу:

Похожие книги