— Ах, ну ты даешь. Меня никогда о таком не спрашивали. Давайте поговорим у меня дома. Как раз чайник закипел.
— Вы хотите, чтобы мы поднялись на вершину гор… — Трог не успел закончить, как ветер бросил ему острый снег. Они действительно стоят на вершине, где меж двух огромных камней расположен домик с большим костром на крыше, а над ним огромный металлический чайник, что прямо сейчас свистит, выпуская пар в небо.
— В рассказах об этой горе было по-другому, — замечает зомби.
— Я скажу больше: реальность почти всегда отличается от фантазий. Прошу за мной, — говорит ведьма и ведет в дом.
Глава 28
Ашот нюхает чай. Пахнет чаем. Это всё, что он может сказать о нем. Не быть ему дегустатором. А вот Трог рядом хлещет его с превеликим удовольствием, вовсю расхваливая богатство аромата и изысканные нотки чего-то там. Но не кажется, что пригласившей в гости ведьме так уж приятна похвала чародея.
Фигаэль от чая отказалась, но салат все же попробовала. Серафина вообще ничего трогать не стала, не сводя пристального взора с Ведьмы Западных Полей. Каждый из команды надеялся, что она тут окажется, однако, каждый считал, что её здесь не будет.
Сама девушка сидит с другой стороны стола, наливая Трогу очередную чашку чая. Точнее, фарфоровый чайник сам летает и подливает горячую жидкость. Было довольно удивительно найти на вершине огромный металлический чайник, который больше самого дома. Не говоря уже о горящей крыше.
— Это для тепла. Не очень люблю холод, — хозяйка дома явно читает мысли зомби. — А заодно всегда под рукой кипяток для чая. Или ванную можно набрать.
— И почему же ты решила жить на вершине горы? Внизу гораздо теплее, — Ашот решает для начала просто порасспрашивать о том, о сем.
«Но если она читает мысли, то уже знает, зачем мы пришли».
— На это была причина, — пожимает плечами ведьма. — В Странных Землях обычно всё спокойно, но конфликт Темного Властелина и Светлой Богини зашел слишком далеко.
— Надо полагать, именно ты тогда пролетала над фронтом и творила разные безумства? — теперь и святая подключается к разговору.
— Я, — Ведьма Западных Полей даже не стала оправдываться. — Несмотря на то, что война происходит вне моей территории, она все равно оказывает влияние на Странные Земли.
— Какое же? На мой взгляд тут довольно мирно и тихо.
— Когда святая и проклятая сила сталкиваются в таких масштабах, то весь мир чувствует это на себе. Как от брошенного в воду камня расходятся волны, так и последствия этой войны разлетаются во все стороны.
— И что же будет, если война продолжится? — спрашивает Трог.
— Не знаю. Мир треснет, например.
— Вдоль или поперек? — деловито спрашивает Ашот, не найдя более удачного вопроса.
— От угла наискосок, если это вам как-то поможет, — посмеивается розоволосая девушка. — Согласно древнему пророчеству катастрофу смогут остановить четверо героев. А мы, ведьмы, ждем их тут по очереди. Еще полгода продлится моя служба здесь.
— А они знают, что вы их тут ждете? — вдруг спрашивает вампирша.
Ведьма опять лишь посмеялась.
«Вероятно, нет», — думает Ашот.
— Ваша служба понятна. Надеюсь, что вы дождетесь этих героев, — произносит Серафина. — Тогда и нам стоит рассказать немного о себе и зачем мы сюда пришли.
«Так держать, Серафина. Ты отлично умеешь менять тему разговора», — зомби мысленно подбадривает товарища.
— Не нужно тратить силы. Я уже в курсе, кто вы и откуда. Искали меня, чтобы я помогла вам. И просьбы у вас… довольно необычны, — девушка водит пальцем по столу.
— Необычны, но выполнимы?
— Конечно. Ведьмы обычно стараются держаться в стороне от Добра и Зла, однако, мы толерантно относимся ко всем. Исполнить ваши желания я могу, но не буду делать этого задаром.
— Мы предполагали такой ответ, — кивает волшебник. — Если нужно, то готовы собрать необходимое количество денег или можем оказать ответную услугу.
— Именно последнее меня интересует, — Ведьма Западных Полей встает со стула и подходит к книжной полке, на которой расставлены книги. Достает одну из них и возвращается к столу.
— Знаете, что это за книга?
— «Как построить дом на вершине горы»? «Пиратский кодекс»? «Альманах поэтов Лалабеля»? — тут же принимается угадывать Ашот.
— Неверно. Здесь записано пророчество, в котором говорится о возможной катастрофе. Еще в нем сказано, что однажды к этой горе придут четверо приключенцев, что станут спасителями мира.
— Так вы хотите, чтобы мы нашли вам этих героев? — догадывается Серафина. — Можем приволочь хоть сорок, хоть четыреста авантюристов. Только дайте указания, как отличить нужных.
— Описания внешности в пророчестве не указано. Сказано только, что они будут сильны, храбры, умны и честны.
— Одно уточнение: эти качества по одному на каждого героя достаточно или каждый должен обладать ими всеми? — Ашоту показалось, что спросил важную вещь, но ведьма опять принялась ржать.
— Нет, я не под кайфом, — отвечает на мысленный вопрос ведьма. — Я не думаю, что вы сможете найти этих героев. У меня есть идея получше.
— Не искать? — предполагает Трог.
— Нет, она сейчас спихнет всё на нас, — Фигаэль первая почувствовала неладное.