Читаем Дрозд полностью

— Сами-то вы эту пленку слушали?

— Разумеется.

— Вы распознали язык?

— В самом конце записи?

— Когда убивали Карлсона. Марба покачал головой.

— Нет, не распознал. Но не думаю, чтобы это было какое-нибудь африканское наречие. Ничего общего с известными мне африканскими языками.

Грофилд оглядел зал.

— У нас тут есть и азиаты, — сказал он, — и латиноамериканцы. И Бог знает, кто еще. Марба улыбнулся.

— Весьма разношерстная компания. Но мы прокручивали пленку разным людям, и никто ничего не понял. Язык, скорее всего, не восточный и уж наверняка не испанский или португальский и не производный от них. Значит, Латинская Америка тут ни при чем. — По-вашему выходит, что весь мир ни при чем, — ответил Грофилд.

— Не совсем так. А вот и наше вино! Когда официантка разлила вино по фужерам и ушла, Грофилд спросил:

— Какая же часть света нам остается?

— Есть несколько укромных уголков, — ответил Марба и отпил глоточек вина. — Весьма недурно. — Он поставил фужер. — Главным образом, конечно Восточная Европа. Ну, вот и еда.

<p>Глава 15</p>

Спустя двадцать минут после отъезда из Роберваля грузовик остановился. Грофилд поднял голову.

— Что, опять будем закусывать?

— Нет, сменим вид транспорта, — ответил Марба. — Идемте.

Вся компания вылезла из кузова. Кроме Марбы и Грофилда, все были вооружены до зубов. За спинами болтались пулеметы, на поясных ремнях-патронташах висели пистолеты. Грофилд чувствовал себя как «язык», захваченный партизанской разведгруппой.

— Вы что, собираетесь отнять Квебек у Канады? — спросил он.

Марба изумленно взглянул на него.

— Скажете тоже! Как вам такое в голову пришло?

— А почем мне знать, может, вы в сговоре с квебекскими сепаратистами. Я тут человек новый.

Марба улыбнулся и похлопал Грофилда по плечу.

— Не волнуйтесь, — сказал он. — Территориальная экспансия не стоит у нас в повестке дня. Пошли.

Грофилд увидел широкое скованное льдом озеро, а на нем — небольшой двухмоторный самолет с полозьями вместо колес. Он пошел следом за честной компанией, продрался сквозь сугроб и, оказавшись на льду, зашагал к самолету вместе со всеми, за исключением водителя грузовика. Когда Грофилд оглянулся, грузовик уже разворачивался, готовясь отправиться в обратный путь.

Грофилд посмотрел по сторонам и не увидел вокруг ничего радующего глаз. Впереди — самолет и бело-голубое замерзшее озеро; справа, слева и за спиной — заснеженные берега. Вдалеке виднелись несколько домов, похоже, нежилых.

Господи, как же его угораздило вляпаться в такую кучу?

Даже если удастся смыться от Марбы и его шайки, идти все равно некуда. Даже будь у него какое-нибудь пристанище, ему все равно нечего сказать членам шайки Кена. А Кен и без того крепко его недолюбливает и ухватится за любой предлог, чтобы вернуть Грофилда в Штаты и засадить за ограбление.

А если он попробует улизнуть и от Марбы, и от Кена? Марба, возможно, посмотрит на это сквозь пальцы, но Кен — нет. Все шпионы Соединенных Штатов бросятся на поиски Алана Грофилда, актера и гоп-стопника. И как бы ни были они беспомощны в борьбе с Третьим миром, против него эти рыцари плаща и кинжала будут бороться изо всех сил и не подкачают. Грофилд думал об этом с мрачной убежденностью, хотя думать, а тем более строить какие-то планы было бессмысленно. У него нет выбора, и все планы уже составлены другими людьми.

От него требуется только смотреть в оба и постараться дожить до понедельника.

Моторы самолета уже работали. Вся компания вскарабкалась на борт. Грофилд, привыкший к жизни в эпоху реактивных двигателей, испытал странное ощущение при виде вращающихся пропеллеров на крыльях. Пока он забирался в самолет, пропеллер швырял снег ему в лицо. Грофилд поймал себя на том, что боится этого самолета и не доверяет ему. Он уже представлял себе, как погибнет на каком нибудь далеком заснеженном горном склоне где-то у Полярного круга.

Самолет лишь с натяжкой можно было назвать пассажирским.

Вдоль бортов были откидные сиденья, поэтому пассажиры сидели рядком, лицом друг к другу. Отопления не было вовсе, и Грофилд ощущал холод сиденья даже сквозь пальто. Он засунул руки в карманы, нахохлился и угрюмо следил за облачками пара от дыхания попутчиков. Самолет тронулся почти мгновенно, но очень медленно и неохотно. Он долго тащился по льду, подпрыгивая и дрожа. Казалось, его задачей было не взлететь, а рассыпаться на части. В конце концов он, очевидно, счел эту задачу невыполнимой и все-таки поднялся в воздух. Наверное, никакой другой самолет в мире никогда не был так тяжел на подъем и ленив, поэтому перед мысленным взором Грофилда опять замаячил заснеженный склон на краю света.

Тем не менее, набрав высоту, самолет повел себя прилично и полетел ровно, целеустремленно. Грофилд извернулся и, выглянув в маленький иллюминатор, увидел внизу отдаленные заснеженные горные склоны; кое-где блестел лед, озаренный солнцем. Снег, озера, потом — темная зелень. Северные канадские леса.

В самолете стоял шум, который был громче, чем в вагоне нью-йоркской подземки, но Грофилд все равно попытался завязать разговор, прокричав Марбе на ухо:

— Долго нам лететь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Алан Грофилд

Похожие книги

Адвокат. Судья. Вор
Адвокат. Судья. Вор

Адвокат. СудьяСудьба надолго разлучила Сергея Челищева со школьными друзьями – Олегом и Катей. Они не могли и предположить, какие обстоятельства снова сведут их вместе. Теперь Олег – главарь преступной группировки, Катерина – его жена и помощница, Сергей – адвокат. Но, встретившись с друзьями детства, Челищев начинает подозревать, что они причастны к недавнему убийству его родителей… Челищев собирает досье на группировку Олега и передает его журналисту Обнорскому…ВорСтав журналистом, Андрей Обнорский от умирающего в тюремной больнице человека получает информацию о том, что одна из картин в Эрмитаже некогда была заменена им на копию. Никто не знает об этой подмене, и никому не известно, где находится оригинал. Андрей Обнорский предпринимает собственное, смертельно опасное расследование…

Андрей Константинов

Криминальный детектив