Читаем Друг по четвергам полностью

 – Ох, не знаю, что и сказать. – Голос Ханны надломился, когда она захлопнула прелестную шкатулку. – Меня ошеломляет ваша доброта.

– Что ж, по моему мнению, давно пора вас чем-то ошеломить. На мой взгляд, одиночество – это то, чего следует всячески избегать, а ваш несносный муж погрузил вас в самую пучину. Ох, как же он жесток! Ну, до свидания, моя дорогая; нам действительно пора домой, потому что Дэвиду наверняка не терпится поскорее сюда вернуться. Вы ведь знаете, он любит вас безмерно.

– Да-да, Наташа, знаю. Но если и так – то не сильнее, чем я его.

– О чем это вы тут секретничаете? Пойдем, Таша, я не могу ждать весь день.

Наташа зыркнула на мужа, мрачно усмехнулась и отошла в сторону, пропуская его на свое место. Взглянув на Ханну сверху вниз, мистер Джиллимен сказал одно лишь слово:

– Ну?

– Глупо звучит, что у меня нет слов, но их действительно нет, Джилли, – ответила она. – Это бесконечно мило с вашей стороны.

– Вам часики нравятся?

– Ну разве такая прелесть может не нравиться?

– Хорошо, давайте-ка примерим.

– О Боже, да. – Ханна вынула часы из коробочки, и Джилли помог ей застегнуть браслет на запястье.

– И зачем только делают такие мудреные застежки? Хватило бы одной, две уже перебор, – пробурчал он. – Ну вот, готово.

– Они прекрасны. Ох, они действительно потрясающие.

– Она выбирала. – Джилли мотнул головой в сторону жены. – Кое в чем у нее хороший вкус.

– Ах, Наташа, никогда в жизни даже не представляла, что буду обладать чем-то подобным.

– А почему бы и нет, с тем состоянием, которое вам досталось?

– Ну да. – Ханна запрокинула голову и рассмеялась. – Я… я и забыла об этом. Еще одно, во что я никак не могу поверить.

– Ну, на мой взгляд, вы всего этого заслуживаете, – кивнул ей Джилли. – Что скажешь, моя радость?

– Конечно, конечно заслуживает; но есть что-то, вернее, кто-то – кого она предпочла бы сейчас всем деньгам мира, если я хоть что-то понимаю, так что лучше нам вернуться к мистеру, который является твоей правой рукой, левой рукой и умом в придачу.

– Это что-то новенькое, – не дрогнул Джилли. – Правая рука, левая рука, да еще и ум. Ну-ну! Вот сейчас и выясним, как ты пришла к таким выводам.

– Конечно, милый. Обсудим по дороге.

Супруги попрощались с Ханной.

Питер проводил их до двери, где произошел очередной обмен поддразниваниями. Закрыв за гостями дверь, он прошел к дивану.

– Прекрасная пара.

– Да, ну разве они не замечательные? И я уверена, Питер, что Джилли с нетерпением предвкушает бой.

– Да уж, наверняка так и есть. Он ведь заранее спланировал все, что скажет.

– Думаешь?

– Никаких сомнений. По сути они уже перешли к словесному боксу, когда выходили из квартиры.

Ханна откинулась назад на диване.

– Это был приятный день. И, Питер, взгляни-ка. – Она подняла руку повыше, и слуга, повертев ладонь Ханны, осмотрел часы.

– Боже мой! Восхитительно, – сказал он секунду спустя. – Шикарный «Картье», инкрустированный бриллиантами.

– Что?!

– Ну, конечно. В «Картье», мадам, стекляшки не вставляют. Да и мистер Джиллимен не тот человек, что будет дарить симпатичным ему людям какую-нибудь дешевку. А ведь помимо того, что вы нравитесь ему сами по себе, он немало благодарен за то, что вы привнесли счастье в жизнь мистера Дэвида, которая, мадам, говоря между нами, в последние годы была довольно скучной и вдобавок неустроенной: все это время мы с ним фактически скрывались, кочуя с места на место, и вам известна тому причина.

– О да. – Ханна кивнула, больше не улыбаясь. – Из того немногого, что я о ней слышала, и судя по тому, что сама видела, предполагаю, что эта женщина может быть ужасна. Должно быть, она очень властная особа.

– Это точно, мадам, это вы верно подметили: очень-очень властная. Даже двум ее братьям, а они не из хиляков, иногда требуется помощь, чтобы сладить с нею. Ох, скорее часто, чем редко. И, знаете, с последнего ее визита сюда мистер Дэвид словно сам не свой, наверное, подумывает, не нужно ли устраивать новый переезд.

– О, было бы очень жаль, ведь Дэвид сделал эту квартиру такой уютной.

Питер выпрямился и осмотрелся вокруг, затем сказал:

Ей хватит минут трех, чтобы все тут разнести: и спальню, и кухню, и верхний этаж. Ураган ничто по сравнению с ней, когда она заводится. Ее стоило изолировать много лет назад — кто угодно это подтвердит. Но у нее есть братья, и охранники в лечебнице им в подметки не годятся. Одного я не понимаю и никогда не мог понять, почему они до сих пор ее терпят. Мать мальчики отпустили без звука, а их вторая сестра оказалась в лечебнице задолго до того, как их мнение стало иметь вес.

Внезапно раздался телефонный звонок, Питер улыбнулся.

– Ну вот, опять.

Он вернулся к дивану через несколько минут, негромко возвестив:

– Это ваша сестра и она, кажется, не в духе. Видимо, несколько раз попадала не туда.

– Ох, я поднимусь.

– Нет, вы останетесь там, где лежите, мадам. Провод дотянется до дивана.

– Привет! Ты здесь? – спросила Джейни.

– Да, Джейни, я здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену