Читаем Друг в нужде (СИ) полностью

"Кто убил людей?" - спросил Тейлор в своей лучшей попытке успокаивающего голоса, в то же время готовясь нырнуть в сторону за кирпичным дверным проемом, если бы это выглядело так, как будто обезумевший инопланетянин мог наброситься. Единорог вздрогнул, и ее глаза побледнели, когда она ответила.


"Он ... Он назвал себя Джеком. Он появился после того, как башня рухнула, сказал, что он и девочка, которых он знал, хотели встретиться со мной ... У него был нож, он ... прежде чем я знал, что он там, он убил всех! Все! Даже люди, которых я только что спас ... он сказал, что я заслужил надлежащее шоу, как будто он сделал мне одолжение ... а затем я ... я ... о, как я могу снова встретить Селестию? "Twilight затихли, когда свежие слезы текли по ее лицу и она слегка повернулась в сторону. Тейлор попытался выложить то, что только что услышал, и через мгновение пришел к ужасающему выводу. Убийца по имени Джек, который использовал ножи, и рассказал о маленькой девочке, которую хотел представить Twilight. Внезапно казалось, что гораздо худшая идея - бродить по Броктон-Бей. Бойня девять, иностранец, Бакуда. Что, черт возьми, продолжалось?


Она была накидкой чуть меньше двух недель. После этой первой ужасной ночи и ее решения стать изгоем, она медленно приближалась к ней. Теперь она снова почувствовала себя совершенно не в глубине. Сплетница позвонил ей ровно один раз, но не для работы. Она дала ей номер и имя и сказала, что плохая идея работать одна. Она не была уверена, почему Сплетница призвал ее предложить совет, возможно, какое-то затяжное чувство благодарности за ситуацию с легкими, какова бы ни была причина, по которой совет был хорошим. Имея людей, с которыми можно было поговорить, накидки, которые были в бизнесе, хоть раз спасали ее жизнь. Они не интересовались преследованием Бакуда, но это было больше, чем она, пришло время позвонить.


"Twilight, я знаю, что у тебя нет повода для того, чтобы доверять мне, и я не знаю, почему ты не вернулся в Протекторат".


"Я не могу!" - отчаянно вмешался Twilight. "Он сказал, что они убьют их!"


"Ок, это нормально, Twilight. Вы сбежали? Телепорт? Twilight вздрогнул и отвернулся, когда Тейлор подумал, что она не ответит. Twilight пробормотали так тихо, что она почти пропустила его.


"Я убил его". Шок, шок и недоверие. Тейлор не обратил внимания на сбитого единорога, пока не приглушали рыдания. Поднявшись, она снова нашла свой голос.


"Это, должно быть, было тяжело. Но Twilight вы не должны позволять этому или тому, что он сказал, мешать вам идти к друзьям. Такие люди, как он, любят заставлять вас думать, что у них больше власти, чем у них. Тот факт, что он мертв, я гарантирую, что он этого не планировал ...


"Я не могу ... Я не могу воспользоваться этим шансом. Вы не видели, что он сделал, я просто не могу. Twilight плакали всерьез сейчас, и Тейлор не был предотвращен силовым полем и тот факт, что она разговаривала с тем, кто только что утверждал, что убил одну из миры больше всего боялись злодеев, у нее было бы соблазн пойти и обнять ее.


"Хорошо, если вы не можете пойти к своим друзьям, может быть, моя может помочь. Ты мне доверяешь? Twilight захлебнулись, и она повернулась к Тейлору. Она выглядела нерешительной, печальной или страшно надеялась. Что-то в груди сжалось, глубоко сочувствие, и она импульсивно сняла маску и снова спросила. "Ты мне доверяешь?". На лице Twilight вымылось множество эмоций, и она посмотрела вверх, словно пораженная воспоминанием.


"Я..ок, ок ... Я думаю, что если я не буду пытаться, я могу ... я ... я тебе доверяю". Тейлор вздохнул с облегчением и вернул доверие, полностью войдя в комнату и сидя рядом с дверью. Добравшись в карман, она вытащила сотовый телефон, набрав ряд цифр, прежде чем поднести его к уху.



"Трещина, это Скитер".
























Глава 6, сцена 1)




Когда Скитер тихо поговорил с телефоном, Twilight сначала рассеялись, а затем мгновенно переделали ее заклинание щита, чтобы оно теперь следовало контурам кирпичной комнаты и, таким образом, включало в себя Скитера. Скитер остановился и внезапно посмотрел на Twilight, когда произошло изменение. Twilight заставили ее нервничать от улыбки, и ошибка, говорящая человеку, вернулась к разговору. 'Там. Не так эффективно, как купол, но теперь никто не может подкрасться к ней, как ... Нет, я не собираюсь об этом думать. Вместо этого Единорог позволил своему уму перейти на более безопасную тему и задумался над тем, что Скитер снял маску.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза