Читаем Другая Галактика полностью

Генри огляделся. Офис автоматрона имел всего один шкаф, заваленный журналами, стол со стулом и еле работающий светильник на потолке. В основном небольшое помещение было завалено кипой бумаг.

— Мы бы хотели сдать вам пирата, — проговорил Абрахам.

— И какого именно? — с вежливо раздражительным тоном спросил автоматрон, словно ему надоели похожие на них путешественники, вечно пытающиеся сдать ему того или иного пирата.

— Пирата по имени Шан, — весело ответил Генри.

Автоматрон покопался в компьютере, а затем с более сдержанной злостью в голосе произнес:

— И как же вам удалось его поймать?

— Проявили смекалку, — невозмутимо ответил Генри, который решил взять на себя роль переговорщика.

На мгновение автоматрон задумался, а потом добавил:

— За поимку пирата по имени Шан вам положено вознаграждение, и, смею заметить, большое вознаграждение.

— Мы хотим его корабль, — взял Генри «быка» за рога.

Автоматрон снова погрузился в компьютер, а затем обратился к Генри.

— Это тот корабль, что совершил посадку в ангаре станции?

— Да.

— Он ваш. — Директор станции простучал по клавишам клавиатуры. — А теперь будьте добры, приведите узника.

Генри и Абрахам направились обратно на корабль, а Гор поплыл за ними. Автоматрон смотрел им вслед. Убедившись, что гости станции-тюрьмы ушли по коридору, он взял рацию своей механической рукой, нажал несколько клавиш и проговорил:

— Подготовьте свободные камеры, сегодня у нас будет пополнение.

Глава 25: Трое по цене одного

Обратная дорога до корабля заняла у ребят куда меньше времени в основном из-за того, что они отчаянно спешили вернуться на борт корабля. Станция-тюрьма «Сириус» не вызывала у них приятных эмоций, и в какой-то мере им стало жаль Шана.

— Вот не был бы он такой задницей, я бы отпустил его, — высказался Генри, поднимаясь по трапу на корабль.

— Поддерживаю, — отозвался Абрахам.

Друзья убрали скафандры в специальные шлюзы, и затем направились к каюте-камере, в которой пребывал Шан.

— Ну что, готов к небольшой прогулке? — отпустил в адрес пирата иронический вопрос Генри.

— Вы такие идиоты, если думаете, что автоматроны вас отпустят, — усмехнулся побледневший пират.

— У нас с ними все на мази. — Генри показал ему зеленую карточку.

— Ну как знаете.

Генри держал дверь открытой, а Абрахам вывел закованного в наручники пирата в коридор. В этот раз они пошли к директору станций без Гора.

— Вы надолго? — спросила их Виктория, решившая понаблюдать за столь историческим моментом.

— Нет, — ответил Генри. — Сдадим его и вернемся.

— Милочка, они не вернутся! — воскликнул Шан на пути к трапу.

И снова путники прошли не самым приятным для них маршрутом. У ворот они вставили зеленую карточку в пропускное устройство и увидели на себе взгляды ненависти и презрения узников за решеткой. Видимо, здесь не в одобрении те, кто сдает в тюрьму преступников.

Шан шел себе спокойно, словно все у него шло по плану. Внимание автоматронов было приковано к пирату, отчего ему все же стало не по себе. Что самое интересное, автоматроны теперь стали приглядываться и к Абрахаму с Генри, чем немного смутили их. В прошлый раз они вообще не удостаивали их взглядом, так что же изменилось?

— Что-то ну точно изменилось в их поведении, — подметил Генри, оглядывая автоматронов.

— Может нам кажется, — ответил Абрахам.

— Ничего вам не кажется. Как только вы сдадите меня, автоматроны возьмутся за вас, — предупредил их пират.

Теперь их движения стали еще скованней. Иной раз они старались и вовсе не издавать даже легкого шума — слишком уж сильно на них давили взгляды автоматронов.

Они дошли до директора станции, и тот перед ними чуть ли не раскланялся, увидев Шана, который шел впереди своих надзирателей.

— Я рад вас видеть, — проворковал он, вкладывая в голос все возможные чувства радости, которые только способна вложить машина.

— Мы привели узника, — официально объявил Генри и встал позади пирата. Абрахам тоже обошел Шана, пристроившись за его спиной. Издалека было похоже, будто они в лице пирата отдают дань.

— От всей станции-тюрьмы «Сириус» я выражаю вам благодарность за вашу смелость и инициативу в поиске опасного пирата, — ласковым голосом обратился директор станции к Абрахаму и Генри.

— Ну, он теперь в ваших руках, а его корабль в наших, — отозвался Генри.

— Да, все верно.

В офис директора проковыляли два автоматрона и схватили Шана под руки так, что тому не удастся освободиться ни при каком раскладе. Они увели Шана, а Абрахам и Генри попрощались с директором станции и направились к кораблю. Больше всего Генри и Абрахам желали, как можно скорее оказаться в относительно безопасном месте и улететь от станции как можно дальше, а потом и вовсе забыть о ней, как о страшном сне.

— Вроде все обошлось, — заметил Абрахам.

— А ты обернись, только медленно, — тихо посоветовал ему Генри.

Абрахам невзначай обернулся и увидел за собой собравшихся автоматронов.

Генри и Абрахам ускорили шаг, но вдруг на их пути к воротам к кораблю возникли автоматроны. Им преградили путь десять механических машин.

Перейти на страницу:

Похожие книги