Генри огляделся. Офис автоматрона имел всего один шкаф, заваленный журналами, стол со стулом и еле работающий светильник на потолке. В основном небольшое помещение было завалено кипой бумаг.
— Мы бы хотели сдать вам пирата, — проговорил Абрахам.
— И какого именно? — с вежливо раздражительным тоном спросил автоматрон, словно ему надоели похожие на них путешественники, вечно пытающиеся сдать ему того или иного пирата.
— Пирата по имени Шан, — весело ответил Генри.
Автоматрон покопался в компьютере, а затем с более сдержанной злостью в голосе произнес:
— И как же вам удалось его поймать?
— Проявили смекалку, — невозмутимо ответил Генри, который решил взять на себя роль переговорщика.
На мгновение автоматрон задумался, а потом добавил:
— За поимку пирата по имени Шан вам положено вознаграждение, и, смею заметить, большое вознаграждение.
— Мы хотим его корабль, — взял Генри «быка» за рога.
Автоматрон снова погрузился в компьютер, а затем обратился к Генри.
— Это тот корабль, что совершил посадку в ангаре станции?
— Да.
— Он ваш. — Директор станции простучал по клавишам клавиатуры. — А теперь будьте добры, приведите узника.
Генри и Абрахам направились обратно на корабль, а Гор поплыл за ними. Автоматрон смотрел им вслед. Убедившись, что гости станции-тюрьмы ушли по коридору, он взял рацию своей механической рукой, нажал несколько клавиш и проговорил:
— Подготовьте свободные камеры, сегодня у нас будет пополнение.
Глава 25: Трое по цене одного
Обратная дорога до корабля заняла у ребят куда меньше времени в основном из-за того, что они отчаянно спешили вернуться на борт корабля. Станция-тюрьма «Сириус» не вызывала у них приятных эмоций, и в какой-то мере им стало жаль Шана.
— Вот не был бы он такой задницей, я бы отпустил его, — высказался Генри, поднимаясь по трапу на корабль.
— Поддерживаю, — отозвался Абрахам.
Друзья убрали скафандры в специальные шлюзы, и затем направились к каюте-камере, в которой пребывал Шан.
— Ну что, готов к небольшой прогулке? — отпустил в адрес пирата иронический вопрос Генри.
— Вы такие идиоты, если думаете, что автоматроны вас отпустят, — усмехнулся побледневший пират.
— У нас с ними все на мази. — Генри показал ему зеленую карточку.
— Ну как знаете.
Генри держал дверь открытой, а Абрахам вывел закованного в наручники пирата в коридор. В этот раз они пошли к директору станций без Гора.
— Вы надолго? — спросила их Виктория, решившая понаблюдать за столь историческим моментом.
— Нет, — ответил Генри. — Сдадим его и вернемся.
— Милочка, они не вернутся! — воскликнул Шан на пути к трапу.
И снова путники прошли не самым приятным для них маршрутом. У ворот они вставили зеленую карточку в пропускное устройство и увидели на себе взгляды ненависти и презрения узников за решеткой. Видимо, здесь не в одобрении те, кто сдает в тюрьму преступников.
Шан шел себе спокойно, словно все у него шло по плану. Внимание автоматронов было приковано к пирату, отчего ему все же стало не по себе. Что самое интересное, автоматроны теперь стали приглядываться и к Абрахаму с Генри, чем немного смутили их. В прошлый раз они вообще не удостаивали их взглядом, так что же изменилось?
— Что-то ну точно изменилось в их поведении, — подметил Генри, оглядывая автоматронов.
— Может нам кажется, — ответил Абрахам.
— Ничего вам не кажется. Как только вы сдадите меня, автоматроны возьмутся за вас, — предупредил их пират.
Теперь их движения стали еще скованней. Иной раз они старались и вовсе не издавать даже легкого шума — слишком уж сильно на них давили взгляды автоматронов.
Они дошли до директора станции, и тот перед ними чуть ли не раскланялся, увидев Шана, который шел впереди своих надзирателей.
— Я рад вас видеть, — проворковал он, вкладывая в голос все возможные чувства радости, которые только способна вложить машина.
— Мы привели узника, — официально объявил Генри и встал позади пирата. Абрахам тоже обошел Шана, пристроившись за его спиной. Издалека было похоже, будто они в лице пирата отдают дань.
— От всей станции-тюрьмы «Сириус» я выражаю вам благодарность за вашу смелость и инициативу в поиске опасного пирата, — ласковым голосом обратился директор станции к Абрахаму и Генри.
— Ну, он теперь в ваших руках, а его корабль в наших, — отозвался Генри.
— Да, все верно.
В офис директора проковыляли два автоматрона и схватили Шана под руки так, что тому не удастся освободиться ни при каком раскладе. Они увели Шана, а Абрахам и Генри попрощались с директором станции и направились к кораблю. Больше всего Генри и Абрахам желали, как можно скорее оказаться в относительно безопасном месте и улететь от станции как можно дальше, а потом и вовсе забыть о ней, как о страшном сне.
— Вроде все обошлось, — заметил Абрахам.
— А ты обернись, только медленно, — тихо посоветовал ему Генри.
Абрахам невзначай обернулся и увидел за собой собравшихся автоматронов.
Генри и Абрахам ускорили шаг, но вдруг на их пути к воротам к кораблю возникли автоматроны. Им преградили путь десять механических машин.