Саша Панов
— форвард Александр Панов в сезоне 1999 года выступал за санкт-петербуржский «Зенит». 26.05.1999 забил два мяча в финальном матче Кубка России "Динамо"-"Зенит".Улица Софьи Перовской
— в 90-е годы ХХ века ей возвратили историческое название Малая Конюшенная и сделали пешеходной.Сен казакша билесын ба?
— Женька использует не литературную, а разговорную форму.Осьмица
— торопийский аналог недели из восьми дней. Подробнее смотри описание лакарского календаря.Жупан
— титул мелкого кагманского аристократа.Осьмия
— восьмерка. В Кагмане используется восьмеричная система счисления.Три полных крыла
— драконье крыло в морритской армии составляют сорок (сорок восемь в десятичной системе) драконов.Лагат
— мелкий аристократ в империи Мора.Лина
— имперская мера длины. Различают сухопутную и морскую лины. Первая примерно равна 6 километрам, вторая — чуть меньше 2-х.Хитон
— древнегреческая одежда. Женский хитон объединял в себе лиф и юбку. Как правило, древнегреческие хитоны были белого цвета. солея — сандалия с кожаной подошвой и ремнями, охватывающими ногу не выше щиколотки.Видимо, решил Мирон, какая-то местная порода
— Мирон ошибся. Это были белые ели, довольно широко распространенные в Канаде и на севере США, но мало известные в конце ХХ века в Европе.Болярин
— титул кагманского аристократа. Боляре занимали положение выше жупанов.Поход в Альбену через Итлену и Пену
— Альбена — город-порт, столица провинции Лахва, находящейся недалеко от Кагмана. Итлена — город на Фланском перешейке, соединяющем Лакарский полуостров с материком. Пена — город-порт на берегу Внутреннего моря. Таким образом, получаем аналог русской поговорки "ехать в Крым через Рим".Калиптры или пеплосы
— варианты древнегреческой шали. Калиптры были меньших размеров и более тонкими, а пеплосы, соответственно, больше и толще.В обло
— соединение бревен, при котором концы бревен выходят за плоскость стены.В лапу
— при этом соединении концы бревен за плоскость стены не выходят.В режь
— соединение бревен, используемое при возведении шатровой кровли.В ус
— соединение бревен под углом в сорок пять градусов.Неполных две сотни лет назад
— в отличие от морритов, толийцы пользовались десятичной системой исчисления и мерили года не веснами, а летами.Гиппогриф
— существо с телом и задними лапами лошади и орлиными головой, крыльями и передними лапами.Больших тысячи.
— Имеется в виду двенадцатиричная тысяча. В переводе на десятичную систему это составляет 3456 золотых.Черная бронза
— сплав меди и олова с особыми добавками, по своей прочности близок к стали.Эдил
— имперский чиновник, занимавшийся надзором за порядком в вверенной ему провинции.Кель
— бог обмана и плутовства в мире Вейтары.Большая сотня
— Двенадцатиричная сотня, то есть 144 монеты.Лупанарий
— храм, в котором младшие жрицы отдают свою любовь тем, кто приносит денежные подношения. Фактически — дом терпимости.Ламбик
— смешанное пшенично-ячменное пиво.Стрела Каррада
— Волшебная стрела, наносящая огромный ущерб драконам.Аэлис
— бог смерти в мире империи Мора.Дорожные камни
— вдоль основных дорог в Море устанавливались столбы с указанием расстояния до ближайших городов.Манипул
— воинское подразделение, состоящее из двух центурий.Марет
— мелкая имперская серебряная монета. Три марета составляют один квадрант, дюжина — один ауреус.Импы
— мелкие демоны.Во внутренней тюрьме Особого отдела ЧК
— ныне — Бутырская тюрьма.Мы на "Михаиле Кутузове" в эту Элладу заходили
— "Михаил Кутузов" — легкий крейсер в составе Черноморского Флота ВМФ СССР. В восьмидесятые годы действительно совершил ряд дружественных визитов в страны Средиземноморья.Илок
— в Кагмане и других государствах Лакарского полуострова этот праздник отмечается в день осеннего равноденствия. Подробнее смотри в описании календарей.DEC
— Digital Equipment Corporation. В мире Женьки судьба этой фирмы, создателя культовых ЭВМ PDP, сложилась более удачно, чем в нашем, где в середине 90-х её поглотила корпорация Compaq.Расстегивать крючки жакета
— средневековые одежды застегивались не на пуговицы, а на крючки.Гексант
— самая крупная монета в империи Мора. Чеканилась из платины и приравнивалась к шести ауреусам.А где же тут карманы?
— карманы, как и пуговицы, появились на одежде в более поздние времена.Большое Заморье
— так жители Лакарского полуострова называют земли к югу от Внутреннего моря.Клепсидра
— водяные часы фазенда — в Южной Америке — сельское поместье.